സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 9:20
MOV
20. മൂന്നു ദിവസം മുമ്പെ കാണാതെപോയ കഴുതകളെക്കുറിച്ചു ചിന്തിക്കേണ്ടാ; അവയെ കണ്ടുകിട്ടിയിരിക്കുന്നു. എന്നാൽ യിസ്രായേലിന്റെ ആഗ്രഹമൊക്കെയും ആരുടെമേൽ? നിന്റെമേലും നിന്റെ സർവ്വപിതൃഭവനത്തിന്മേലും അല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
20. And as for thine asses that were lost three days ago, set not thy mind on them; for they are found. And on whom [is] all the desire of Israel? [Is it] not on thee, and on all thy father’s house?

KJVP
20. And as for thine asses H860 that were lost H6 three H7969 days H3117 ago, H3117 set H7760 not H408 H853 thy mind H3820 on them; for H3588 they are found. H4672 And on whom H4310 [is] all H3605 the desire H2532 of Israel H3478 ? [Is] [it] not H3808 on thee , and on all H3605 thy father's H1 house H1004 ?

YLT
20. As to the asses which are lost to thee this day three days, set not thy heart to them, for they have been found; and to whom [is] all the desire of Israel?` is it not to thee and to all thy father`s house?`

ASV
20. And as for thine asses that were lost three days ago, set not they mind on them; for they are found. And for whom is all that is desirable in Israel? Is it not for thee, and for all thy fathers house?

WEB
20. As for your donkeys who were lost three days ago, don\'t set your mind on them; for they are found. For whom is all that is desirable in Israel? Is it not for you, and for all your father\'s house?

ESV
20. As for your donkeys that were lost three days ago, do not set your mind on them, for they have been found. And for whom is all that is desirable in Israel? Is it not for you and for all your father's house?"

RV
20. And as for thine asses that were lost three days ago, set not thy mind on them; for they are found. And for whom is all that is desirable in Israel? Is it not for thee, and for all thy father-s house?

RSV
20. As for your asses that were lost three days ago, do not set your mind on them, for they have been found. And for whom is all that is desirable in Israel? Is it not for you and for all your father's house?"

NLT
20. And don't worry about those donkeys that were lost three days ago, for they have been found. And I am here to tell you that you and your family are the focus of all Israel's hopes."

NET
20. Don't be concerned about the donkeys that you lost three days ago, for they have been found. Whom does all Israel desire? Is it not you, and all your father's family?"

ERVEN
20. And don't worry about the donkeys that you lost three days ago. They have been found. Now, there is something that everyone in Israel is looking for and that something is you and your family."



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 9:20

  • മൂന്നു ദിവസം മുമ്പെ കാണാതെപോയ കഴുതകളെക്കുറിച്ചു ചിന്തിക്കേണ്ടാ; അവയെ കണ്ടുകിട്ടിയിരിക്കുന്നു. എന്നാൽ യിസ്രായേലിന്റെ ആഗ്രഹമൊക്കെയും ആരുടെമേൽ? നിന്റെമേലും നിന്റെ സർവ്വപിതൃഭവനത്തിന്മേലും അല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And as for thine asses that were lost three days ago, set not thy mind on them; for they are found. And on whom is all the desire of Israel? Is it not on thee, and on all thy father’s house?
  • KJVP

    And as for thine asses H860 that were lost H6 three H7969 days H3117 ago, H3117 set H7760 not H408 H853 thy mind H3820 on them; for H3588 they are found. H4672 And on whom H4310 is all H3605 the desire H2532 of Israel H3478 ? Is it not H3808 on thee , and on all H3605 thy father's H1 house H1004 ?
  • YLT

    As to the asses which are lost to thee this day three days, set not thy heart to them, for they have been found; and to whom is all the desire of Israel?` is it not to thee and to all thy father`s house?`
  • ASV

    And as for thine asses that were lost three days ago, set not they mind on them; for they are found. And for whom is all that is desirable in Israel? Is it not for thee, and for all thy fathers house?
  • WEB

    As for your donkeys who were lost three days ago, don\'t set your mind on them; for they are found. For whom is all that is desirable in Israel? Is it not for you, and for all your father\'s house?
  • ESV

    As for your donkeys that were lost three days ago, do not set your mind on them, for they have been found. And for whom is all that is desirable in Israel? Is it not for you and for all your father's house?"
  • RV

    And as for thine asses that were lost three days ago, set not thy mind on them; for they are found. And for whom is all that is desirable in Israel? Is it not for thee, and for all thy father-s house?
  • RSV

    As for your asses that were lost three days ago, do not set your mind on them, for they have been found. And for whom is all that is desirable in Israel? Is it not for you and for all your father's house?"
  • NLT

    And don't worry about those donkeys that were lost three days ago, for they have been found. And I am here to tell you that you and your family are the focus of all Israel's hopes."
  • NET

    Don't be concerned about the donkeys that you lost three days ago, for they have been found. Whom does all Israel desire? Is it not you, and all your father's family?"
  • ERVEN

    And don't worry about the donkeys that you lost three days ago. They have been found. Now, there is something that everyone in Israel is looking for and that something is you and your family."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References