സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
1 കൊരിന്ത്യർ
ERVML
14. ശരീരം ഒരു അവയവമല്ല പലതത്രേ.

MOV
14. ശരീരം ഒരു അവയവമല്ല പലതത്രേ.

IRVML
14. ശരീരം ഒരു അവയവമല്ല പലതത്രേ.

OCVML



KJV
14. For the body is not one member, but many.

AMP
14. For the body does not consist of one limb or organ but of many.

KJVP
14. For G1063 CONJ the G3588 T-NSN body G4983 N-NSN is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N one G1520 A-NSN member G3196 N-NSN , but G235 CONJ many G4183 A-NPN .

YLT
14. for also the body is not one member, but many;

ASV
14. For the body is not one member, but many.

WEB
14. For the body is not one member, but many.

NASB
14. Now the body is not a single part, but many.

ESV
14. For the body does not consist of one member but of many.

RV
14. For the body is not one member, but many.

RSV
14. For the body does not consist of one member but of many.

NKJV
14. For in fact the body is not one member but many.

MKJV
14. For the body is not one member, but many.

AKJV
14. For the body is not one member, but many.

NRSV
14. Indeed, the body does not consist of one member but of many.

NIV
14. Now the body is not made up of one part but of many.

NIRV
14. The body is not made up of just one part. It has many parts.

NLT
14. Yes, the body has many different parts, not just one part.

MSG
14. I want you to think about how all this makes you more significant, not less. A body isn't just a single part blown up into something huge. It's all the different-but-similar parts arranged and functioning together.

GNB
14. For the body itself is not made up of only one part, but of many parts.

NET
14. For in fact the body is not a single member, but many.

ERVEN
14. And a person's body has more than one part. It has many parts.



മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 31
  • ശരീരം ഒരു അവയവമല്ല പലതത്രേ.
  • MOV

    ശരീരം ഒരു അവയവമല്ല പലതത്രേ.
  • IRVML

    ശരീരം ഒരു അവയവമല്ല പലതത്രേ.
  • KJV

    For the body is not one member, but many.
  • AMP

    For the body does not consist of one limb or organ but of many.
  • KJVP

    For G1063 CONJ the G3588 T-NSN body G4983 N-NSN is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N one G1520 A-NSN member G3196 N-NSN , but G235 CONJ many G4183 A-NPN .
  • YLT

    for also the body is not one member, but many;
  • ASV

    For the body is not one member, but many.
  • WEB

    For the body is not one member, but many.
  • NASB

    Now the body is not a single part, but many.
  • ESV

    For the body does not consist of one member but of many.
  • RV

    For the body is not one member, but many.
  • RSV

    For the body does not consist of one member but of many.
  • NKJV

    For in fact the body is not one member but many.
  • MKJV

    For the body is not one member, but many.
  • AKJV

    For the body is not one member, but many.
  • NRSV

    Indeed, the body does not consist of one member but of many.
  • NIV

    Now the body is not made up of one part but of many.
  • NIRV

    The body is not made up of just one part. It has many parts.
  • NLT

    Yes, the body has many different parts, not just one part.
  • MSG

    I want you to think about how all this makes you more significant, not less. A body isn't just a single part blown up into something huge. It's all the different-but-similar parts arranged and functioning together.
  • GNB

    For the body itself is not made up of only one part, but of many parts.
  • NET

    For in fact the body is not a single member, but many.
  • ERVEN

    And a person's body has more than one part. It has many parts.
മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 31
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References