സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
IRVML
2. യഹോവയെക്കുറിച്ച്: “അവൻ എന്റെ സങ്കേതവും കോട്ടയും ഞാൻ ആശ്രയിക്കുന്ന എന്റെ ദൈവവും” എന്ന് പറയുന്നു.

MOV
2. യഹോവയെക്കുറിച്ചു: അവൻ എന്റെ സങ്കേതവും കോട്ടയും ഞാൻ ആശ്രയിക്കുന്ന എന്റെ ദൈവവും എന്നു പറയുന്നു.

ERVML

OCVML



KJV
2. I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

AMP
2. I will say of the Lord, He is my Refuge and my Fortress, my God; on Him I lean and rely, and in Him I [confidently] trust!

KJVP
2. I will say H559 VQY1MS of the LORD H3068 L-EDS , [ He ] [ is ] my refuge H4268 and my fortress H4686 : my God H430 ; in him will I trust H982 .

YLT
2. He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,`

ASV
2. I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.

WEB
2. I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust."

NASB
2. Say to the LORD, "My refuge and fortress, my God in whom I trust."

ESV
2. I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust."

RV
2. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.

RSV
2. will say to the LORD, "My refuge and my fortress; my God, in whom I trust."

NKJV
2. I will say of the LORD, "[He is] my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust."

MKJV
2. I will say of Jehovah, my refuge and my fortress; my God; in Him I will trust.

AKJV
2. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

NRSV
2. will say to the LORD, "My refuge and my fortress; my God, in whom I trust."

NIV
2. I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust."

NIRV
2. I will say about the Lord, "He is my place of safety. He is like a fort to me. He is my God. I trust in him."

NLT
2. This I declare about the LORD: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him.

MSG
2. Say this: "GOD, you're my refuge. I trust in you and I'm safe!"

GNB
2. can say to him, "You are my defender and protector. You are my God; in you I trust."

NET
2. I say this about the LORD, my shelter and my stronghold, my God in whom I trust—

ERVEN
2. I say to the Lord, "You are my place of safety, my fortress. My God, I trust in you."



മൊത്തമായ 16 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • യഹോവയെക്കുറിച്ച്: “അവൻ എന്റെ സങ്കേതവും കോട്ടയും ഞാൻ ആശ്രയിക്കുന്ന എന്റെ ദൈവവും” എന്ന് പറയുന്നു.
  • MOV

    യഹോവയെക്കുറിച്ചു: അവൻ എന്റെ സങ്കേതവും കോട്ടയും ഞാൻ ആശ്രയിക്കുന്ന എന്റെ ദൈവവും എന്നു പറയുന്നു.
  • KJV

    I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
  • AMP

    I will say of the Lord, He is my Refuge and my Fortress, my God; on Him I lean and rely, and in Him I confidently trust!
  • KJVP

    I will say H559 VQY1MS of the LORD H3068 L-EDS , He is my refuge H4268 and my fortress H4686 : my God H430 ; in him will I trust H982 .
  • YLT

    He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,`
  • ASV

    I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
  • WEB

    I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust."
  • NASB

    Say to the LORD, "My refuge and fortress, my God in whom I trust."
  • ESV

    I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
  • RV

    I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.
  • RSV

    will say to the LORD, "My refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
  • NKJV

    I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust."
  • MKJV

    I will say of Jehovah, my refuge and my fortress; my God; in Him I will trust.
  • AKJV

    I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
  • NRSV

    will say to the LORD, "My refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
  • NIV

    I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
  • NIRV

    I will say about the Lord, "He is my place of safety. He is like a fort to me. He is my God. I trust in him."
  • NLT

    This I declare about the LORD: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him.
  • MSG

    Say this: "GOD, you're my refuge. I trust in you and I'm safe!"
  • GNB

    can say to him, "You are my defender and protector. You are my God; in you I trust."
  • NET

    I say this about the LORD, my shelter and my stronghold, my God in whom I trust—
  • ERVEN

    I say to the Lord, "You are my place of safety, my fortress. My God, I trust in you."
മൊത്തമായ 16 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References