സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു
OCVML
27. യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: “ഞാൻ അതിനു പൂർണനാശം വരുത്താതിരുന്നിട്ടും, ദേശംമുഴുവൻ ശൂന്യമായിത്തീരും.

MOV
27. യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ദേശമൊക്കെയും ശൂന്യമാകും; എങ്കിലും ഞാൻ മുഴുവനായി മുടിച്ചുകളകയില്ല.

ERVML

IRVML
27. യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: “ദേശമെല്ലാം ശൂന്യമാകും; എങ്കിലും ഞാൻ മുഴുവനായി മുടിച്ചുകളയുകയില്ല.



KJV
27. For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.

AMP
27. For thus says the Lord: The whole land will be a desolation, yet I will not make a full and complete end of it. [Jer. 5:10, 18; 30:11; 46:28.]

KJVP
27. For H3588 CONJ thus H3541 hath the LORD H3068 EDS said H559 VQQ3MS , The whole H3605 NMS land H776 D-GFS shall be H1961 desolate H8077 ; yet will I not H3808 NADV make H6213 a full end H3617 .

YLT
27. For thus said Jehovah: All the land is a desolation, but a completion I make not.

ASV
27. For thus saith Jehovah, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.

WEB
27. For thus says Yahweh, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.

NASB
27. For thus says the LORD: Waste shall the whole land be; I will (not) wholly destroy it.

ESV
27. For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.

RV
27. For thus saith the LORD, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.

RSV
27. For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.

NKJV
27. For thus says the LORD: "The whole land shall be desolate; Yet I will not make a full end.

MKJV
27. For so Jehovah has said, The whole land shall be desolate, yet I will not make a full end.

AKJV
27. For thus has the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.

NRSV
27. For thus says the LORD: The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.

NIV
27. This is what the LORD says: "The whole land will be ruined, though I will not destroy it completely.

NIRV
27. The Lord says, "The whole land will be destroyed. But I will not destroy it completely.

NLT
27. This is what the LORD says: "The whole land will be ruined, but I will not destroy it completely.

MSG
27. Yes, this is GOD's Word on the matter: "The whole country will be laid waste-- still it won't be the end of the world.

GNB
27. (The LORD has said that the whole earth will become a wasteland, but that he will not completely destroy it.)

NET
27. All this will happen because the LORD said, "The whole land will be desolate; however, I will not completely destroy it.

ERVEN
27. This is what the Lord says: "The whole country will be ruined, but I will not completely destroy the land.



മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 27 / 31
  • യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: “ഞാൻ അതിനു പൂർണനാശം വരുത്താതിരുന്നിട്ടും, ദേശംമുഴുവൻ ശൂന്യമായിത്തീരും.
  • MOV

    യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ദേശമൊക്കെയും ശൂന്യമാകും; എങ്കിലും ഞാൻ മുഴുവനായി മുടിച്ചുകളകയില്ല.
  • IRVML

    യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: “ദേശമെല്ലാം ശൂന്യമാകും; എങ്കിലും ഞാൻ മുഴുവനായി മുടിച്ചുകളയുകയില്ല.
  • KJV

    For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
  • AMP

    For thus says the Lord: The whole land will be a desolation, yet I will not make a full and complete end of it. Jer. 5:10, 18; 30:11; 46:28.
  • KJVP

    For H3588 CONJ thus H3541 hath the LORD H3068 EDS said H559 VQQ3MS , The whole H3605 NMS land H776 D-GFS shall be H1961 desolate H8077 ; yet will I not H3808 NADV make H6213 a full end H3617 .
  • YLT

    For thus said Jehovah: All the land is a desolation, but a completion I make not.
  • ASV

    For thus saith Jehovah, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.
  • WEB

    For thus says Yahweh, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.
  • NASB

    For thus says the LORD: Waste shall the whole land be; I will (not) wholly destroy it.
  • ESV

    For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.
  • RV

    For thus saith the LORD, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.
  • RSV

    For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.
  • NKJV

    For thus says the LORD: "The whole land shall be desolate; Yet I will not make a full end.
  • MKJV

    For so Jehovah has said, The whole land shall be desolate, yet I will not make a full end.
  • AKJV

    For thus has the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
  • NRSV

    For thus says the LORD: The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.
  • NIV

    This is what the LORD says: "The whole land will be ruined, though I will not destroy it completely.
  • NIRV

    The Lord says, "The whole land will be destroyed. But I will not destroy it completely.
  • NLT

    This is what the LORD says: "The whole land will be ruined, but I will not destroy it completely.
  • MSG

    Yes, this is GOD's Word on the matter: "The whole country will be laid waste-- still it won't be the end of the world.
  • GNB

    (The LORD has said that the whole earth will become a wasteland, but that he will not completely destroy it.)
  • NET

    All this will happen because the LORD said, "The whole land will be desolate; however, I will not completely destroy it.
  • ERVEN

    This is what the Lord says: "The whole country will be ruined, but I will not completely destroy the land.
മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 27 / 31
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References