സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 1:24
MOV
24. യിസ്രായേൽപുത്രിമാരേ, ശൌലിനെച്ചൊല്ലി കരവിൻ അവൻ നിങ്ങളെ ഭംഗിയായി രക്താംബരം ധരിപ്പിച്ചു നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രത്തിന്മേൽ പൊന്നാഭരണം അണിയിച്ചു.



KJV
24. Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with [other] delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.

KJVP
24. Ye daughters H1323 of Israel, H3478 weep H1058 over H413 Saul, H7586 who clothed H3847 you in scarlet, H8144 with H5973 [other] delights, H5730 who put on H5927 ornaments H5716 of gold H2091 upon H5921 your apparel. H3830

YLT
24. Daughters of Israel! for Saul weep ye, Who is clothing you [in] scarlet with delights. Who is lifting up ornaments of gold on your clothing.

ASV
24. Ye daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold upon your apparel.

WEB
24. You daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold on your clothing.

ESV
24. "You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you luxuriously in scarlet, who put ornaments of gold on your apparel.

RV
24. Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet delicately, who put ornaments of gold upon your apparel.

RSV
24. "Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you daintily in scarlet, who put ornaments of gold upon your apparel.

NLT
24. O women of Israel, weep for Saul, for he dressed you in luxurious scarlet clothing, in garments decorated with gold.

NET
24. O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet as well as jewelry, who put gold jewelry on your clothes.

ERVEN
24. Daughters of Israel, cry for Saul! Saul gave you beautiful red dresses and covered them with gold jewelry!



Notes

No Verse Added

2 ശമൂവേൽ 1:24

  • യിസ്രായേൽപുത്രിമാരേ, ശൌലിനെച്ചൊല്ലി കരവിൻ അവൻ നിങ്ങളെ ഭംഗിയായി രക്താംബരം ധരിപ്പിച്ചു നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രത്തിന്മേൽ പൊന്നാഭരണം അണിയിച്ചു.
  • KJV

    Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
  • KJVP

    Ye daughters H1323 of Israel, H3478 weep H1058 over H413 Saul, H7586 who clothed H3847 you in scarlet, H8144 with H5973 other delights, H5730 who put on H5927 ornaments H5716 of gold H2091 upon H5921 your apparel. H3830
  • YLT

    Daughters of Israel! for Saul weep ye, Who is clothing you in scarlet with delights. Who is lifting up ornaments of gold on your clothing.
  • ASV

    Ye daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold upon your apparel.
  • WEB

    You daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold on your clothing.
  • ESV

    "You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you luxuriously in scarlet, who put ornaments of gold on your apparel.
  • RV

    Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet delicately, who put ornaments of gold upon your apparel.
  • RSV

    "Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you daintily in scarlet, who put ornaments of gold upon your apparel.
  • NLT

    O women of Israel, weep for Saul, for he dressed you in luxurious scarlet clothing, in garments decorated with gold.
  • NET

    O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet as well as jewelry, who put gold jewelry on your clothes.
  • ERVEN

    Daughters of Israel, cry for Saul! Saul gave you beautiful red dresses and covered them with gold jewelry!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References