സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 13:22
MOV
22. എന്നാൽ അബ്ശാലോം അമ്നോനോടു ഗുണമോ ദോഷമോ ഒന്നും സംസാരിച്ചില്ല; തന്റെ സഹോദരിയായ താമാരിനെ അമ്നോൻ അവമാനിച്ചതുകൊണ്ടു അബ്ശാലോം അവനെ ദ്വേഷിച്ചു.



KJV
22. And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

KJVP
22. And Absalom H53 spoke H1696 unto H5973 his brother Amnon H550 neither H3808 good H2896 nor H5704 bad H4480: H7451 for H3588 Absalom H53 hated Amnon, H550 because H5921 H1697 H834 he had forced his sister H269 Tamar. H8559

YLT
22. and Absalom hath not spoken with Amnon either evil or good, for Absalom is hating Amnon, because that he humbled Tamar his sister.

ASV
22. And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

WEB
22. Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

ESV
22. But Absalom spoke to Amnon neither good nor bad, for Absalom hated Amnon, because he had violated his sister Tamar.

RV
22. And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

RSV
22. But Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

NLT
22. And though Absalom never spoke to Amnon about this, he hated Amnon deeply because of what he had done to his sister.

NET
22. But Absalom said nothing to Amnon, either bad or good, yet Absalom hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar.

ERVEN
22. Absalom began to hate Amnon. Absalom did not say one word, good or bad, to Amnon, but he hated him because Amnon had raped his sister Tamar.



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 13:22

  • എന്നാൽ അബ്ശാലോം അമ്നോനോടു ഗുണമോ ദോഷമോ ഒന്നും സംസാരിച്ചില്ല; തന്റെ സഹോദരിയായ താമാരിനെ അമ്നോൻ അവമാനിച്ചതുകൊണ്ടു അബ്ശാലോം അവനെ ദ്വേഷിച്ചു.
  • KJV

    And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
  • KJVP

    And Absalom H53 spoke H1696 unto H5973 his brother Amnon H550 neither H3808 good H2896 nor H5704 bad H4480: H7451 for H3588 Absalom H53 hated Amnon, H550 because H5921 H1697 H834 he had forced his sister H269 Tamar. H8559
  • YLT

    and Absalom hath not spoken with Amnon either evil or good, for Absalom is hating Amnon, because that he humbled Tamar his sister.
  • ASV

    And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
  • WEB

    Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
  • ESV

    But Absalom spoke to Amnon neither good nor bad, for Absalom hated Amnon, because he had violated his sister Tamar.
  • RV

    And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
  • RSV

    But Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
  • NLT

    And though Absalom never spoke to Amnon about this, he hated Amnon deeply because of what he had done to his sister.
  • NET

    But Absalom said nothing to Amnon, either bad or good, yet Absalom hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar.
  • ERVEN

    Absalom began to hate Amnon. Absalom did not say one word, good or bad, to Amnon, but he hated him because Amnon had raped his sister Tamar.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References