സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 19:30
MOV
30. മെഫീബോശെത്ത് രാജാവിനോടു: അല്ല, അവൻ തന്നേ മുഴുവനും എടുത്തുകൊള്ളട്ടെ; യജമാനനായ രാജാവു സമാധാനത്തോടെ അരമനയിൽ എത്തിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
30. And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.

KJVP
30. And Mephibosheth H4648 said H559 unto H413 the king, H4428 Yea, H1571 let him take H3947 H853 all, H3605 forasmuch H310 H834 as my lord H113 the king H4428 is come again H935 in peace H7965 unto H413 his own house. H1004

YLT
30. And Mephibosheth saith unto the king, `Yea, the whole let him take, after that my lord the king hath come in peace unto his house.`

ASV
30. And Mephibosheth said unto the king, yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house.

WEB
30. Mephibosheth said to the king, yes, let him take all, because my lord the king is come in peace to his own house.

ESV
30. And Mephibosheth said to the king, "Oh, let him take it all, since my lord the king has come safely home."

RV
30. And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house:

RSV
30. And Mephibosheth said to the king, "Oh, let him take it all, since my lord the king has come safely home."

NLT
30. "Give him all of it," Mephibosheth said. "I am content just to have you safely back again, my lord the king!"

NET
30. Mephibosheth said to the king, "Let him have the whole thing! My lord the king has returned safely to his house!"

ERVEN
30. Mephibosheth said to the king, "My lord and king, it is enough that you have come home in peace. Let Ziba have the land."



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 19:30

  • മെഫീബോശെത്ത് രാജാവിനോടു: അല്ല, അവൻ തന്നേ മുഴുവനും എടുത്തുകൊള്ളട്ടെ; യജമാനനായ രാജാവു സമാധാനത്തോടെ അരമനയിൽ എത്തിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.
  • KJVP

    And Mephibosheth H4648 said H559 unto H413 the king, H4428 Yea, H1571 let him take H3947 H853 all, H3605 forasmuch H310 H834 as my lord H113 the king H4428 is come again H935 in peace H7965 unto H413 his own house. H1004
  • YLT

    And Mephibosheth saith unto the king, `Yea, the whole let him take, after that my lord the king hath come in peace unto his house.`
  • ASV

    And Mephibosheth said unto the king, yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house.
  • WEB

    Mephibosheth said to the king, yes, let him take all, because my lord the king is come in peace to his own house.
  • ESV

    And Mephibosheth said to the king, "Oh, let him take it all, since my lord the king has come safely home."
  • RV

    And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house:
  • RSV

    And Mephibosheth said to the king, "Oh, let him take it all, since my lord the king has come safely home."
  • NLT

    "Give him all of it," Mephibosheth said. "I am content just to have you safely back again, my lord the king!"
  • NET

    Mephibosheth said to the king, "Let him have the whole thing! My lord the king has returned safely to his house!"
  • ERVEN

    Mephibosheth said to the king, "My lord and king, it is enough that you have come home in peace. Let Ziba have the land."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References