സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 24:11
MOV
11. ദാവീദ് രാവിലെ എഴുന്നേറ്റപ്പോൾ ദാവീദിന്റെ ദർശകനായ ഗാദ്പ്രവാചകന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടുണ്ടായതു എന്തെന്നാൽ:



KJV
11. For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David’s seer, saying,

KJVP
11. For when David H1732 was up H6965 in the morning, H1242 the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 the prophet H5030 Gad, H1410 David's H1732 seer, H2374 saying, H559

YLT
11. And David riseth in the morning, and the word of Jehovah hath been unto Gad the prophet, seer of David, saying,

ASV
11. And when David rose up in the morning, the word of Jehovah came unto the prophet Gad, Davids seer, saying,

WEB
11. When David rose up in the morning, the word of Yahweh came to the prophet Gad, David\'s seer, saying,

ESV
11. And when David arose in the morning, the word of the LORD came to the prophet Gad, David's seer, saying,

RV
11. And when David rose up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David-s seer, saying,

RSV
11. And when David arose in the morning, the word of the LORD came to the prophet Gad, David's seer, saying,

NLT
11. The next morning the word of the LORD came to the prophet Gad, who was David's seer. This was the message:

NET
11. When David got up the next morning, the LORD had already spoken to Gad the prophet, David's seer:

ERVEN
11. When David got up in the morning, the Lord's word came to Gad, David's seer.



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 24:11

  • ദാവീദ് രാവിലെ എഴുന്നേറ്റപ്പോൾ ദാവീദിന്റെ ദർശകനായ ഗാദ്പ്രവാചകന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടുണ്ടായതു എന്തെന്നാൽ:
  • KJV

    For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David’s seer, saying,
  • KJVP

    For when David H1732 was up H6965 in the morning, H1242 the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 the prophet H5030 Gad, H1410 David's H1732 seer, H2374 saying, H559
  • YLT

    And David riseth in the morning, and the word of Jehovah hath been unto Gad the prophet, seer of David, saying,
  • ASV

    And when David rose up in the morning, the word of Jehovah came unto the prophet Gad, Davids seer, saying,
  • WEB

    When David rose up in the morning, the word of Yahweh came to the prophet Gad, David\'s seer, saying,
  • ESV

    And when David arose in the morning, the word of the LORD came to the prophet Gad, David's seer, saying,
  • RV

    And when David rose up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David-s seer, saying,
  • RSV

    And when David arose in the morning, the word of the LORD came to the prophet Gad, David's seer, saying,
  • NLT

    The next morning the word of the LORD came to the prophet Gad, who was David's seer. This was the message:
  • NET

    When David got up the next morning, the LORD had already spoken to Gad the prophet, David's seer:
  • ERVEN

    When David got up in the morning, the Lord's word came to Gad, David's seer.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References