സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 1:22
MOV
22. അവൾ രാജാവിനോടു സംസാരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ ഇതാ, നാഥാൻ പ്രവാചകൻ വരുന്നു.



KJV
22. And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.

KJVP
22. And, lo, H2009 while she yet H5750 talked H1696 with H5973 the king, H4428 Nathan H5416 the prophet H5030 also came in. H935

YLT
22. And lo, she is yet speaking with the king, and Nathan the prophet hath come in;

ASV
22. And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.

WEB
22. Behold, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.

ESV
22. While she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.

RV
22. And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.

RSV
22. While she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.

NLT
22. While she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived.

NET
22. Just then, while she was still speaking to the king, Nathan the prophet arrived.

ERVEN
22. While Bathsheba was still talking with the king, Nathan the prophet came to see him.



Notes

No Verse Added

1 രാജാക്കന്മാർ 1:22

  • അവൾ രാജാവിനോടു സംസാരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ ഇതാ, നാഥാൻ പ്രവാചകൻ വരുന്നു.
  • KJV

    And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.
  • KJVP

    And, lo, H2009 while she yet H5750 talked H1696 with H5973 the king, H4428 Nathan H5416 the prophet H5030 also came in. H935
  • YLT

    And lo, she is yet speaking with the king, and Nathan the prophet hath come in;
  • ASV

    And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.
  • WEB

    Behold, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.
  • ESV

    While she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.
  • RV

    And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.
  • RSV

    While she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.
  • NLT

    While she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived.
  • NET

    Just then, while she was still speaking to the king, Nathan the prophet arrived.
  • ERVEN

    While Bathsheba was still talking with the king, Nathan the prophet came to see him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References