സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 1:49
MOV
49. ഉടനെ അദോനീയാവിന്റെ വിരുന്നുകാർ ഒക്കെയും ഭയപ്പെട്ടു എഴുന്നേറ്റു ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ വഴിക്കുപോയി.



KJV
49. And all the guests that [were] with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.

KJVP
49. And all H3605 the guests H7121 that H834 [were] with Adonijah H138 were afraid, H2729 and rose up, H6965 and went H1980 every man H376 his way. H1870

YLT
49. And they tremble, and rise -- all those called who [are] for Adonijah -- and go, each on his way;

ASV
49. And all the guests of Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.

WEB
49. All the guests of Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.

ESV
49. Then all the guests of Adonijah trembled and rose, and each went his own way.

RV
49. And all the guests of Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.

RSV
49. Then all the guests of Adonijah trembled, and rose, and each went his own way.

NLT
49. Then all of Adonijah's guests jumped up in panic from the banquet table and quickly scattered.

NET
49. All of Adonijah's guests panicked; they jumped up and rushed off their separate ways.

ERVEN
49. All of Adonijah's guests were afraid and left very quickly.



Notes

No Verse Added

1 രാജാക്കന്മാർ 1:49

  • ഉടനെ അദോനീയാവിന്റെ വിരുന്നുകാർ ഒക്കെയും ഭയപ്പെട്ടു എഴുന്നേറ്റു ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ വഴിക്കുപോയി.
  • KJV

    And all the guests that were with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
  • KJVP

    And all H3605 the guests H7121 that H834 were with Adonijah H138 were afraid, H2729 and rose up, H6965 and went H1980 every man H376 his way. H1870
  • YLT

    And they tremble, and rise -- all those called who are for Adonijah -- and go, each on his way;
  • ASV

    And all the guests of Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
  • WEB

    All the guests of Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
  • ESV

    Then all the guests of Adonijah trembled and rose, and each went his own way.
  • RV

    And all the guests of Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
  • RSV

    Then all the guests of Adonijah trembled, and rose, and each went his own way.
  • NLT

    Then all of Adonijah's guests jumped up in panic from the banquet table and quickly scattered.
  • NET

    All of Adonijah's guests panicked; they jumped up and rushed off their separate ways.
  • ERVEN

    All of Adonijah's guests were afraid and left very quickly.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References