സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 14:27
MOV
27. ഇവെക്കു പകരം രെഹബെയാംരാജാവു താമ്രം കൊണ്ടു പരിചകൾ ഉണ്ടാക്കി രാജധാനിയുടെ വാതിൽ കാക്കുന്ന അകമ്പടിനായകന്മാരുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചു.



KJV
27. And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed [them] unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king’s house.

KJVP
27. And king H4428 Rehoboam H7346 made H6213 in their stead H8478 brazen H5178 shields, H4043 and committed H6485 [them] unto H5921 the hands H3027 of the chief H8269 of the guard, H7323 which kept H8104 the door H6607 of the king's H4428 house. H1004

YLT
27. And king Rehoboam maketh in their stead shields of brass, and hath made [them] a charge on the hand of the heads of the runners, those keeping the opening of the house of the king,

ASV
27. And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the kings house.

WEB
27. King Rehoboam made in their place shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king\'s house.

ESV
27. and King Rehoboam made in their place shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's house.

RV
27. And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, which kept the door of the king-s house.

RSV
27. and King Rehoboam made in their stead shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's house.

NLT
27. King Rehoboam later replaced them with bronze shields as substitutes, and he entrusted them to the care of the commanders of the guard who protected the entrance to the royal palace.

NET
27. King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard who protected the entrance to the royal palace.

ERVEN
27. King Rehoboam made more shields to put in their places, but they were made from bronze. He gave them to the guards on duty at the palace gates.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 14:27

  • ഇവെക്കു പകരം രെഹബെയാംരാജാവു താമ്രം കൊണ്ടു പരിചകൾ ഉണ്ടാക്കി രാജധാനിയുടെ വാതിൽ കാക്കുന്ന അകമ്പടിനായകന്മാരുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചു.
  • KJV

    And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king’s house.
  • KJVP

    And king H4428 Rehoboam H7346 made H6213 in their stead H8478 brazen H5178 shields, H4043 and committed H6485 them unto H5921 the hands H3027 of the chief H8269 of the guard, H7323 which kept H8104 the door H6607 of the king's H4428 house. H1004
  • YLT

    And king Rehoboam maketh in their stead shields of brass, and hath made them a charge on the hand of the heads of the runners, those keeping the opening of the house of the king,
  • ASV

    And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the kings house.
  • WEB

    King Rehoboam made in their place shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king\'s house.
  • ESV

    and King Rehoboam made in their place shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's house.
  • RV

    And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, which kept the door of the king-s house.
  • RSV

    and King Rehoboam made in their stead shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's house.
  • NLT

    King Rehoboam later replaced them with bronze shields as substitutes, and he entrusted them to the care of the commanders of the guard who protected the entrance to the royal palace.
  • NET

    King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard who protected the entrance to the royal palace.
  • ERVEN

    King Rehoboam made more shields to put in their places, but they were made from bronze. He gave them to the guards on duty at the palace gates.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References