സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 8:17
MOV
17. യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന്നു ഒരു ആലയം പണിയേണം എന്നു എന്റെ അപ്പനായ ദാവീദിന്നു താല്പര്യം ഉണ്ടായിരുന്നു.



KJV
17. And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.

KJVP
17. And it was H1961 in H5973 the heart H3824 of David H1732 my father H1 to build H1129 a house H1004 for the name H8034 of the LORD H3068 God H430 of Israel. H3478

YLT
17. `And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, God of Israel,

ASV
17. Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.

WEB
17. Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.

ESV
17. Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.

RV
17. Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD, the God of Israel.

RSV
17. Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.

NLT
17. Then Solomon said, "My father, David, wanted to build this Temple to honor the name of the LORD, the God of Israel.

NET
17. Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the LORD God of Israel.

ERVEN
17. "My father David wanted very much to build a temple to honor the Lord, the God of Israel.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 8:17

  • യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന്നു ഒരു ആലയം പണിയേണം എന്നു എന്റെ അപ്പനായ ദാവീദിന്നു താല്പര്യം ഉണ്ടായിരുന്നു.
  • KJV

    And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.
  • KJVP

    And it was H1961 in H5973 the heart H3824 of David H1732 my father H1 to build H1129 a house H1004 for the name H8034 of the LORD H3068 God H430 of Israel. H3478
  • YLT

    `And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, God of Israel,
  • ASV

    Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.
  • WEB

    Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
  • ESV

    Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
  • RV

    Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD, the God of Israel.
  • RSV

    Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
  • NLT

    Then Solomon said, "My father, David, wanted to build this Temple to honor the name of the LORD, the God of Israel.
  • NET

    Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the LORD God of Israel.
  • ERVEN

    "My father David wanted very much to build a temple to honor the Lord, the God of Israel.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References