സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 രാജാക്കന്മാർ 1:5
MOV
5. ദൂതന്മാർ മടങ്ങിവന്നാറെ അവൻ അവരോടു: നിങ്ങൾ മടങ്ങിവന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു.



KJV
5. And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?

KJVP
5. And when the messengers H4397 turned back H7725 unto H413 him , he said H559 unto H413 them, Why H4100 are ye now H2088 turned back H7725 ?

YLT
5. And the messengers turn back unto him, and he saith unto them, `What [is] this -- ye have turned back!`

ASV
5. And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?

WEB
5. The messengers returned to him, and he said to them, Why is it that you have returned?

ESV
5. The messengers returned to the king, and he said to them, "Why have you returned?"

RV
5. And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?

RSV
5. The messengers returned to the king, and he said to them, "Why have you returned?"

NLT
5. When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned so soon?"

NET
5. When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned?"

ERVEN
5. When messengers came back to Ahaziah, he asked them, "Why did you come back so soon?"



Notes

No Verse Added

2 രാജാക്കന്മാർ 1:5

  • ദൂതന്മാർ മടങ്ങിവന്നാറെ അവൻ അവരോടു: നിങ്ങൾ മടങ്ങിവന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു.
  • KJV

    And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
  • KJVP

    And when the messengers H4397 turned back H7725 unto H413 him , he said H559 unto H413 them, Why H4100 are ye now H2088 turned back H7725 ?
  • YLT

    And the messengers turn back unto him, and he saith unto them, `What is this -- ye have turned back!`
  • ASV

    And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?
  • WEB

    The messengers returned to him, and he said to them, Why is it that you have returned?
  • ESV

    The messengers returned to the king, and he said to them, "Why have you returned?"
  • RV

    And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?
  • RSV

    The messengers returned to the king, and he said to them, "Why have you returned?"
  • NLT

    When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned so soon?"
  • NET

    When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned?"
  • ERVEN

    When messengers came back to Ahaziah, he asked them, "Why did you come back so soon?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References