സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 രാജാക്കന്മാർ 17:39
MOV
39. നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ മാത്രം നിങ്ങൾ ഭജിക്കേണം; എന്നാൽ അവൻ നിങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ സകലശത്രുക്കളുടെയും കയ്യിൽനിന്നു വിടുവിക്കും.



KJV
39. But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

KJVP
39. But H3588 H518 H853 the LORD H3068 your God H430 ye shall fear; H3372 and he H1931 shall deliver H5337 you out of the hand H4480 H3027 of all H3605 your enemies. H341

YLT
39. but Jehovah your God ye do fear, and He doth deliver you out of the hand of all your enemies;`

ASV
39. but Jehovah your God shall ye fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.

WEB
39. but Yahweh your God shall you fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.

ESV
39. but you shall fear the LORD your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies."

RV
39. but the LORD your God shall ye fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

RSV
39. but you shall fear the LORD your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies."

NLT
39. You must worship only the LORD your God. He is the one who will rescue you from all your enemies."

NET
39. Instead you must worship the LORD your God; then he will rescue you from the power of all your enemies."

ERVEN
39. No, you must respect only the Lord your God. Then he will save you from all your enemies."



Notes

No Verse Added

History

2 രാജാക്കന്മാർ 17:39

  • നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ മാത്രം നിങ്ങൾ ഭജിക്കേണം; എന്നാൽ അവൻ നിങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ സകലശത്രുക്കളുടെയും കയ്യിൽനിന്നു വിടുവിക്കും.
  • KJV

    But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
  • KJVP

    But H3588 H518 H853 the LORD H3068 your God H430 ye shall fear; H3372 and he H1931 shall deliver H5337 you out of the hand H4480 H3027 of all H3605 your enemies. H341
  • YLT

    but Jehovah your God ye do fear, and He doth deliver you out of the hand of all your enemies;`
  • ASV

    but Jehovah your God shall ye fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.
  • WEB

    but Yahweh your God shall you fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.
  • ESV

    but you shall fear the LORD your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies."
  • RV

    but the LORD your God shall ye fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
  • RSV

    but you shall fear the LORD your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies."
  • NLT

    You must worship only the LORD your God. He is the one who will rescue you from all your enemies."
  • NET

    Instead you must worship the LORD your God; then he will rescue you from the power of all your enemies."
  • ERVEN

    No, you must respect only the Lord your God. Then he will save you from all your enemies."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References