സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 1:15
MOV
15. രാജാവു യെരൂശലേമിൽ പൊന്നും വെള്ളിയും പെരുപ്പംകൊണ്ടു കല്ലുപോലെയും ദേവദാരു താഴ്വീതിയിലെ കാട്ടത്തിമരം പോലെയും ആക്കി.



KJV
15. And the king made silver and gold at Jerusalem [as plenteous] as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that [are] in the vale for abundance.

KJVP
15. And the king H4428 made H5414 H853 silver H3701 and gold H2091 at Jerusalem H3389 [as] [plenteous] as stones, H68 and cedar trees H730 made H5414 he as the sycamore trees H8256 that H834 [are] in the vale H8219 for abundance. H7230

YLT
15. And the king maketh the silver and the gold in Jerusalem as stones, and the cedars he made as sycamores that [are] in the low country, for abundance.

ASV
15. And the king made silver and gold to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore-trees that are in the lowland, for abundance.

WEB
15. The king made silver and gold to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance.

ESV
15. And the king made silver and gold as common in Jerusalem as stone, and he made cedar as plentiful as the sycamore of the Shephelah.

RV
15. And the king made silver and gold to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the lowland, for abundance.

RSV
15. And the king made silver and gold as common in Jerusalem as stone, and he made cedar as plentiful as the sycamore of the Shephelah.

NLT
15. The king made silver and gold as plentiful in Jerusalem as stone. And valuable cedar timber was as common as the sycamore-fig trees that grow in the foothills of Judah.

NET
15. The king made silver and gold as plentiful in Jerusalem as stones; cedar was as plentiful as sycamore fig trees are in the lowlands.

ERVEN
15. In Jerusalem Solomon gathered so much gold and silver that it was as common as rocks. He gathered so much cedar wood that it was as common as sycamore trees in the western hill country.



Notes

No Verse Added

2 ദിനവൃത്താന്തം 1:15

  • രാജാവു യെരൂശലേമിൽ പൊന്നും വെള്ളിയും പെരുപ്പംകൊണ്ടു കല്ലുപോലെയും ദേവദാരു താഴ്വീതിയിലെ കാട്ടത്തിമരം പോലെയും ആക്കി.
  • KJV

    And the king made silver and gold at Jerusalem as plenteous as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the vale for abundance.
  • KJVP

    And the king H4428 made H5414 H853 silver H3701 and gold H2091 at Jerusalem H3389 as plenteous as stones, H68 and cedar trees H730 made H5414 he as the sycamore trees H8256 that H834 are in the vale H8219 for abundance. H7230
  • YLT

    And the king maketh the silver and the gold in Jerusalem as stones, and the cedars he made as sycamores that are in the low country, for abundance.
  • ASV

    And the king made silver and gold to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore-trees that are in the lowland, for abundance.
  • WEB

    The king made silver and gold to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance.
  • ESV

    And the king made silver and gold as common in Jerusalem as stone, and he made cedar as plentiful as the sycamore of the Shephelah.
  • RV

    And the king made silver and gold to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the lowland, for abundance.
  • RSV

    And the king made silver and gold as common in Jerusalem as stone, and he made cedar as plentiful as the sycamore of the Shephelah.
  • NLT

    The king made silver and gold as plentiful in Jerusalem as stone. And valuable cedar timber was as common as the sycamore-fig trees that grow in the foothills of Judah.
  • NET

    The king made silver and gold as plentiful in Jerusalem as stones; cedar was as plentiful as sycamore fig trees are in the lowlands.
  • ERVEN

    In Jerusalem Solomon gathered so much gold and silver that it was as common as rocks. He gathered so much cedar wood that it was as common as sycamore trees in the western hill country.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References