സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 1:16
MOV
16. ശലോമോന്നു കുതിരകളെ കൊണ്ടുവന്നതു മിസ്രയീമിൽനിന്നായിരുന്നു; രാജാവിന്റെ കച്ചവടക്കാർ അവയെ കൂട്ടമായി വിലെക്കു വാങ്ങിക്കൊണ്ടുവരും.



KJV
16. And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.

KJVP
16. And Solomon H8010 had horses H5483 brought out H4161 of Egypt H4480 H4714 , and linen yarn: H4723 the king's H4428 merchants H5503 received H3947 the linen yarn H4723 at a price. H4242

YLT
16. And the source of the horses that [are] to Solomon [is] from Egypt and from Keva; merchants of the king from Keva take at a price,

ASV
16. And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; the kings merchants received them in droves, each drove at a price.

WEB
16. The horses which Solomon had were brought out of Egypt and from Kue; the king\'s merchants purchased them from Kue.

ESV
16. And Solomon's import of horses was from Egypt and Kue, and the king's traders would buy them from Kue for a price.

RV
16. And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; the king-s merchants received them in droves, each drove at a price.

RSV
16. And Solomon's import of horses was from Egypt and Kue, and the king's traders received them from Kue for a price.

NLT
16. Solomon's horses were imported from Egypt and from Cilicia; the king's traders acquired them from Cilicia at the standard price.

NET
16. Solomon acquired his horses from Egypt and from Que; the king's traders purchased them from Que.

ERVEN
16. Solomon imported horses from Egypt and Kue. His merchants bought the horses in Kue for a set price.



Notes

No Verse Added

2 ദിനവൃത്താന്തം 1:16

  • ശലോമോന്നു കുതിരകളെ കൊണ്ടുവന്നതു മിസ്രയീമിൽനിന്നായിരുന്നു; രാജാവിന്റെ കച്ചവടക്കാർ അവയെ കൂട്ടമായി വിലെക്കു വാങ്ങിക്കൊണ്ടുവരും.
  • KJV

    And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.
  • KJVP

    And Solomon H8010 had horses H5483 brought out H4161 of Egypt H4480 H4714 , and linen yarn: H4723 the king's H4428 merchants H5503 received H3947 the linen yarn H4723 at a price. H4242
  • YLT

    And the source of the horses that are to Solomon is from Egypt and from Keva; merchants of the king from Keva take at a price,
  • ASV

    And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; the kings merchants received them in droves, each drove at a price.
  • WEB

    The horses which Solomon had were brought out of Egypt and from Kue; the king\'s merchants purchased them from Kue.
  • ESV

    And Solomon's import of horses was from Egypt and Kue, and the king's traders would buy them from Kue for a price.
  • RV

    And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; the king-s merchants received them in droves, each drove at a price.
  • RSV

    And Solomon's import of horses was from Egypt and Kue, and the king's traders received them from Kue for a price.
  • NLT

    Solomon's horses were imported from Egypt and from Cilicia; the king's traders acquired them from Cilicia at the standard price.
  • NET

    Solomon acquired his horses from Egypt and from Que; the king's traders purchased them from Que.
  • ERVEN

    Solomon imported horses from Egypt and Kue. His merchants bought the horses in Kue for a set price.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References