സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 17:5
MOV
5. യഹോവ അവന്നു രാജത്വം ഉറപ്പിച്ചു കൊടുത്തു; എല്ലായെഹൂദയും യെഹോശാഫാത്തിന്നു കാഴ്ച കൊണ്ടുവന്നു; അവന്നു ധനവും മാനവും വളരെ ഉണ്ടായി.



KJV
5. Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.

KJVP
5. Therefore the LORD H3068 established H3559 H853 the kingdom H4467 in his hand; H3027 and all H3605 Judah H3063 brought H5414 to Jehoshaphat H3092 presents; H4503 and he had H1961 riches H6239 and honor H3519 in abundance. H7230

YLT
5. And Jehovah doth establish the kingdom in his hand, and all Judah give a present to Jehoshaphat, and he hath riches and honour in abundance,

ASV
5. Therefore Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.

WEB
5. Therefore Yahweh established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.

ESV
5. Therefore the LORD established the kingdom in his hand. And all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.

RV
5. Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.

RSV
5. Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah brought tribute to Jehoshaphat; and he had great riches and honor.

NLT
5. So the LORD established Jehoshaphat's control over the kingdom of Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, so he became very wealthy and highly esteemed.

NET
5. The LORD made his kingdom secure; all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he became very wealthy and greatly respected.

ERVEN
5. The Lord made Jehoshaphat a strong king over Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat. So he had much wealth and honor.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 17:5

  • യഹോവ അവന്നു രാജത്വം ഉറപ്പിച്ചു കൊടുത്തു; എല്ലായെഹൂദയും യെഹോശാഫാത്തിന്നു കാഴ്ച കൊണ്ടുവന്നു; അവന്നു ധനവും മാനവും വളരെ ഉണ്ടായി.
  • KJV

    Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
  • KJVP

    Therefore the LORD H3068 established H3559 H853 the kingdom H4467 in his hand; H3027 and all H3605 Judah H3063 brought H5414 to Jehoshaphat H3092 presents; H4503 and he had H1961 riches H6239 and honor H3519 in abundance. H7230
  • YLT

    And Jehovah doth establish the kingdom in his hand, and all Judah give a present to Jehoshaphat, and he hath riches and honour in abundance,
  • ASV

    Therefore Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.
  • WEB

    Therefore Yahweh established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.
  • ESV

    Therefore the LORD established the kingdom in his hand. And all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
  • RV

    Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
  • RSV

    Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah brought tribute to Jehoshaphat; and he had great riches and honor.
  • NLT

    So the LORD established Jehoshaphat's control over the kingdom of Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, so he became very wealthy and highly esteemed.
  • NET

    The LORD made his kingdom secure; all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he became very wealthy and greatly respected.
  • ERVEN

    The Lord made Jehoshaphat a strong king over Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat. So he had much wealth and honor.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References