സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 18:8
MOV
8. അങ്ങനെ യിസ്രായേൽരാജാവു ഒരു ഷണ്ഡനെ വിളിച്ചു: യിമ്ളയുടെ മകനായ മീഖായാവെ വേഗം കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവരിക എന്നു കല്പിച്ചു.



KJV
8. And the king of Israel called for one [of his] officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.

KJVP
8. And the king H4428 of Israel H3478 called H7121 for H413 one H259 [of] [his] officers, H5631 and said, H559 Fetch quickly H4116 Micaiah H4319 the son H1121 of Imla. H3229

YLT
8. And the king of Israel calleth unto a certain officer, and saith, `Hasten Micaiah son of Imlah.`

ASV
8. Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.

WEB
8. Then the king of Israel called an officer, and said, Get quickly Micaiah the son of Imla.

ESV
8. Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah."

RV
8. Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.

RSV
8. Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah."

NLT
8. So the king of Israel called one of his officials and said, "Quick! Bring Micaiah son of Imlah."

NET
8. The king of Israel summoned an officer and said, "Quickly bring Micaiah son of Imlah."

ERVEN
8. So King Ahab told one of his officers to go and find Micaiah.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 18:8

  • അങ്ങനെ യിസ്രായേൽരാജാവു ഒരു ഷണ്ഡനെ വിളിച്ചു: യിമ്ളയുടെ മകനായ മീഖായാവെ വേഗം കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവരിക എന്നു കല്പിച്ചു.
  • KJV

    And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
  • KJVP

    And the king H4428 of Israel H3478 called H7121 for H413 one H259 of his officers, H5631 and said, H559 Fetch quickly H4116 Micaiah H4319 the son H1121 of Imla. H3229
  • YLT

    And the king of Israel calleth unto a certain officer, and saith, `Hasten Micaiah son of Imlah.`
  • ASV

    Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
  • WEB

    Then the king of Israel called an officer, and said, Get quickly Micaiah the son of Imla.
  • ESV

    Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah."
  • RV

    Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
  • RSV

    Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah."
  • NLT

    So the king of Israel called one of his officials and said, "Quick! Bring Micaiah son of Imlah."
  • NET

    The king of Israel summoned an officer and said, "Quickly bring Micaiah son of Imlah."
  • ERVEN

    So King Ahab told one of his officers to go and find Micaiah.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References