സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 23:3
MOV
3. സർവ്വസഭയും ദൈവാലയത്തിൽവെച്ചു രാജാവിനോടു ഉടമ്പടി ചെയ്തു; അവൻ അവരോടു പറഞ്ഞതു: ദാവീദിന്റെ പുത്രന്മാരെക്കുറിച്ചു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ രാജപുത്രൻ തന്നേ രാജാവാകേണം.



KJV
3. And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king’s son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.

KJVP
3. And all H3605 the congregation H6951 made H3772 a covenant H1285 with H5973 the king H4428 in the house H1004 of God. H430 And he said H559 unto them, Behold, H2009 the king's H4428 son H1121 shall reign, H4427 as H834 the LORD H3068 hath said H1696 of H5921 the sons H1121 of David. H1732

YLT
3. and all the assembly make a covenant in the house of God with the king, and he saith to them, `Lo, the son of the king doth reign, as Jehovah spake concerning the sons of David.

ASV
3. And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the kings son shall reign, as Jehovah hath spoken concerning the sons of David.

WEB
3. All the assembly made a covenant with the king in the house of God. He said to them, Behold, the king\'s son shall reign, as Yahweh has spoken concerning the sons of David.

ESV
3. And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And Jehoiada said to them, "Behold, the king's son! Let him reign, as the LORD spoke concerning the sons of David.

RV
3. And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king-s son shall reign, as the LORD hath spoken concerning the sons of David.

RSV
3. And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And Jehoiada said to them, "Behold, the king's son! Let him reign, as the LORD spoke concerning the sons of David.

NLT
3. They all gathered at the Temple of God, where they made a solemn pact with Joash, the young king.Jehoiada said to them, "Here is the king's son! The time has come for him to reign! The LORD has promised that a descendant of David will be our king.

NET
3. and the whole assembly made a covenant with the king in the temple of God. Jehoiada said to them, "The king's son will rule, just as the LORD promised David's descendants.

ERVEN
3. All the people meeting together made an agreement with the king in God's Temple. Jehoiada said to the people, "The king's son will rule. That is what the Lord promised about David's descendants.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 23:3

  • സർവ്വസഭയും ദൈവാലയത്തിൽവെച്ചു രാജാവിനോടു ഉടമ്പടി ചെയ്തു; അവൻ അവരോടു പറഞ്ഞതു: ദാവീദിന്റെ പുത്രന്മാരെക്കുറിച്ചു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ രാജപുത്രൻ തന്നേ രാജാവാകേണം.
  • KJV

    And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king’s son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.
  • KJVP

    And all H3605 the congregation H6951 made H3772 a covenant H1285 with H5973 the king H4428 in the house H1004 of God. H430 And he said H559 unto them, Behold, H2009 the king's H4428 son H1121 shall reign, H4427 as H834 the LORD H3068 hath said H1696 of H5921 the sons H1121 of David. H1732
  • YLT

    and all the assembly make a covenant in the house of God with the king, and he saith to them, `Lo, the son of the king doth reign, as Jehovah spake concerning the sons of David.
  • ASV

    And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the kings son shall reign, as Jehovah hath spoken concerning the sons of David.
  • WEB

    All the assembly made a covenant with the king in the house of God. He said to them, Behold, the king\'s son shall reign, as Yahweh has spoken concerning the sons of David.
  • ESV

    And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And Jehoiada said to them, "Behold, the king's son! Let him reign, as the LORD spoke concerning the sons of David.
  • RV

    And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king-s son shall reign, as the LORD hath spoken concerning the sons of David.
  • RSV

    And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And Jehoiada said to them, "Behold, the king's son! Let him reign, as the LORD spoke concerning the sons of David.
  • NLT

    They all gathered at the Temple of God, where they made a solemn pact with Joash, the young king.Jehoiada said to them, "Here is the king's son! The time has come for him to reign! The LORD has promised that a descendant of David will be our king.
  • NET

    and the whole assembly made a covenant with the king in the temple of God. Jehoiada said to them, "The king's son will rule, just as the LORD promised David's descendants.
  • ERVEN

    All the people meeting together made an agreement with the king in God's Temple. Jehoiada said to the people, "The king's son will rule. That is what the Lord promised about David's descendants.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References