സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 28:4
MOV
4. അവൻ പൂജാഗിരികളിലും ഓരോ പച്ചവൃക്ഷത്തിൻ കീഴിലും ബലികഴിച്ചും ധൂപം കാട്ടിയും പോന്നു.



KJV
4. He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

KJVP
4. He sacrificed H2076 also and burnt incense H6999 in the high places, H1116 and on H5921 the hills, H1389 and under H8478 every H3605 green H7488 tree. H6086

YLT
4. and sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.

ASV
4. And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

WEB
4. He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

ESV
4. And he sacrificed and made offerings on the high places and on the hills and under every green tree.

RV
4. And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

RSV
4. And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.

NLT
4. He offered sacrifices and burned incense at the pagan shrines and on the hills and under every green tree.

NET
4. He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.

ERVEN
4. Ahaz offered sacrifices and burned incense in the high places, on the hills, and under every green tree.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 28:4

  • അവൻ പൂജാഗിരികളിലും ഓരോ പച്ചവൃക്ഷത്തിൻ കീഴിലും ബലികഴിച്ചും ധൂപം കാട്ടിയും പോന്നു.
  • KJV

    He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
  • KJVP

    He sacrificed H2076 also and burnt incense H6999 in the high places, H1116 and on H5921 the hills, H1389 and under H8478 every H3605 green H7488 tree. H6086
  • YLT

    and sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.
  • ASV

    And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
  • WEB

    He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
  • ESV

    And he sacrificed and made offerings on the high places and on the hills and under every green tree.
  • RV

    And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
  • RSV

    And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.
  • NLT

    He offered sacrifices and burned incense at the pagan shrines and on the hills and under every green tree.
  • NET

    He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
  • ERVEN

    Ahaz offered sacrifices and burned incense in the high places, on the hills, and under every green tree.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References