സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 32:2
MOV
2. സൻ ഹേരീബ് വന്നു യെരൂശലേമിനെ ആക്രമിപ്പാൻ ഭാവിക്കുന്നു എന്നു യെഹിസ്കീയാവു കണ്ടിട്ടു



KJV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

KJVP
2. And when Hezekiah H3169 saw H7200 that H3588 Sennacherib H5576 was come, H935 and that he was purposed H6440 to fight H4421 against H5921 Jerusalem, H3389

YLT
2. And Hezekiah seeth that Sennacherib hath come, and his face [is] to the battle against Jerusalem,

ASV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

WEB
2. When Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

ESV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,

RV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

RSV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,

NLT
2. When Hezekiah realized that Sennacherib also intended to attack Jerusalem,

NET
2. When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem,

ERVEN
2. Hezekiah knew that Sennacherib came to Jerusalem to attack it.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 32:2

  • സൻ ഹേരീബ് വന്നു യെരൂശലേമിനെ ആക്രമിപ്പാൻ ഭാവിക്കുന്നു എന്നു യെഹിസ്കീയാവു കണ്ടിട്ടു
  • KJV

    And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
  • KJVP

    And when Hezekiah H3169 saw H7200 that H3588 Sennacherib H5576 was come, H935 and that he was purposed H6440 to fight H4421 against H5921 Jerusalem, H3389
  • YLT

    And Hezekiah seeth that Sennacherib hath come, and his face is to the battle against Jerusalem,
  • ASV

    And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
  • WEB

    When Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
  • ESV

    And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
  • RV

    And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
  • RSV

    And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
  • NLT

    When Hezekiah realized that Sennacherib also intended to attack Jerusalem,
  • NET

    When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem,
  • ERVEN

    Hezekiah knew that Sennacherib came to Jerusalem to attack it.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References