സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എസ്ഥേർ 6:8
MOV
8. രാജാവു ധരിച്ചുവരുന്ന രാജവസ്ത്രവും രാജാവു കയറുന്ന കുതിരയും അവന്റെ തലയിൽ വെക്കുന്ന രാജകിരീടവും കൊണ്ടുവരട്ടെ.



KJV
8. Let the royal apparel be brought which the king [useth] to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:

KJVP
8. Let the royal H4438 apparel H3830 be brought H935 which H834 the king H4428 [useth] to wear, H3847 and the horse H5483 that H834 the king H4428 rideth H7392 upon, H5921 and the crown H3804 royal H4438 which H834 is set H5414 upon his head: H7218

YLT
8. let them bring in royal clothing that the king hath put on himself, and a horse on which the king hath ridden, and that the royal crown be put on his head,

ASV
8. let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:

WEB
8. let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a crown royal is set:

ESV
8. let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse that the king has ridden, and on whose head a royal crown is set.

RV
8. let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:

RSV
8. let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse which the king has ridden, and on whose head a royal crown is set;

NLT
8. he should bring out one of the king's own royal robes, as well as a horse that the king himself has ridden-- one with a royal emblem on its head.

NET
8. let them bring royal attire which the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden— one bearing the royal insignia!

ERVEN
8. Have the servants bring a special robe the king himself has worn and a horse the king himself has ridden. Have the servants put the king's special mark on the horse's head.



Notes

No Verse Added

History

എസ്ഥേർ 6:8

  • രാജാവു ധരിച്ചുവരുന്ന രാജവസ്ത്രവും രാജാവു കയറുന്ന കുതിരയും അവന്റെ തലയിൽ വെക്കുന്ന രാജകിരീടവും കൊണ്ടുവരട്ടെ.
  • KJV

    Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:
  • KJVP

    Let the royal H4438 apparel H3830 be brought H935 which H834 the king H4428 useth to wear, H3847 and the horse H5483 that H834 the king H4428 rideth H7392 upon, H5921 and the crown H3804 royal H4438 which H834 is set H5414 upon his head: H7218
  • YLT

    let them bring in royal clothing that the king hath put on himself, and a horse on which the king hath ridden, and that the royal crown be put on his head,
  • ASV

    let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:
  • WEB

    let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a crown royal is set:
  • ESV

    let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse that the king has ridden, and on whose head a royal crown is set.
  • RV

    let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:
  • RSV

    let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse which the king has ridden, and on whose head a royal crown is set;
  • NLT

    he should bring out one of the king's own royal robes, as well as a horse that the king himself has ridden-- one with a royal emblem on its head.
  • NET

    let them bring royal attire which the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden— one bearing the royal insignia!
  • ERVEN

    Have the servants bring a special robe the king himself has worn and a horse the king himself has ridden. Have the servants put the king's special mark on the horse's head.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References