സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 39:24
MOV
24. അങ്കിയുടെ വിളുമ്പിൽ നീലനൂൽ ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ, പിരിച്ച പഞ്ഞിനൂൽ, എന്നിവ കൊണ്ടു മാതളപ്പഴങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കി.



KJV
24. And they made upon the hems of the robe pomegranates [of] blue, and purple, and scarlet, [and] twined [linen. ]

KJVP
24. And they made H6213 upon H5921 the hems H7757 of the robe H4598 pomegranates H7416 [of] blue, H8504 and purple, H713 and scarlet H8438 H8144 , [and] twined H7806 [linen] .

YLT
24. and they make on the hems of the upper robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, twined.

ASV
24. And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.

WEB
24. They made on the skirts of the robe pomegranates of blue, purple, scarlet, and twined linen.

ESV
24. On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.

RV
24. And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, {cf15i and} twined {cf15i linen}.

RSV
24. On the skirts of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen.

NLT
24. They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn, and attached them to the hem of the robe.

NET
24. They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn and twisted linen around the hem of the robe.

ERVEN
24. Then they used fine linen and blue, purple, and red yarn to make the cloth pomegranates. They hung these pomegranates around the bottom edge of the robe.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 39:24

  • അങ്കിയുടെ വിളുമ്പിൽ നീലനൂൽ ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ, പിരിച്ച പഞ്ഞിനൂൽ, എന്നിവ കൊണ്ടു മാതളപ്പഴങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കി.
  • KJV

    And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
  • KJVP

    And they made H6213 upon H5921 the hems H7757 of the robe H4598 pomegranates H7416 of blue, H8504 and purple, H713 and scarlet H8438 H8144 , and twined H7806 linen .
  • YLT

    and they make on the hems of the upper robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, twined.
  • ASV

    And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
  • WEB

    They made on the skirts of the robe pomegranates of blue, purple, scarlet, and twined linen.
  • ESV

    On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.
  • RV

    And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, {cf15i and} twined {cf15i linen}.
  • RSV

    On the skirts of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen.
  • NLT

    They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn, and attached them to the hem of the robe.
  • NET

    They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn and twisted linen around the hem of the robe.
  • ERVEN

    Then they used fine linen and blue, purple, and red yarn to make the cloth pomegranates. They hung these pomegranates around the bottom edge of the robe.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References