സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉത്തമ ഗീതം 1:2
MOV
2. അവൻ തന്റെ അധരങ്ങളാൽ എന്നെ ചുംബിക്കട്ടെ; നിന്റെ പ്രേമം വീഞ്ഞിലും രസകരമാകുന്നു.



KJV
2. Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love [is] better than wine.

KJVP
2. Let him kiss H5401 me with the kisses H4480 H5390 of his mouth: H6310 for H3588 thy love H1730 [is] better H2896 than wine H4480 H3196 .

YLT
2. Let him kiss me with kisses of his mouth, For better [are] thy loves than wine.

ASV
2. Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.

WEB
2. Let him kiss me with the kisses of his mouth; For your love is better than wine.

ESV
2. Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine;

RV
2. Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.

RSV
2. O that you would kiss me with the kisses of your mouth! For your love is better than wine,

NLT
2. Kiss me and kiss me again, for your love is sweeter than wine.

NET
2. Oh, how I wish you would kiss me passionately! For your lovemaking is more delightful than wine.

ERVEN
2. Cover me with kisses, for your love is better than wine.



Notes

No Verse Added

ഉത്തമ ഗീതം 1:2

  • അവൻ തന്റെ അധരങ്ങളാൽ എന്നെ ചുംബിക്കട്ടെ; നിന്റെ പ്രേമം വീഞ്ഞിലും രസകരമാകുന്നു.
  • KJV

    Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
  • KJVP

    Let him kiss H5401 me with the kisses H4480 H5390 of his mouth: H6310 for H3588 thy love H1730 is better H2896 than wine H4480 H3196 .
  • YLT

    Let him kiss me with kisses of his mouth, For better are thy loves than wine.
  • ASV

    Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.
  • WEB

    Let him kiss me with the kisses of his mouth; For your love is better than wine.
  • ESV

    Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine;
  • RV

    Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
  • RSV

    O that you would kiss me with the kisses of your mouth! For your love is better than wine,
  • NLT

    Kiss me and kiss me again, for your love is sweeter than wine.
  • NET

    Oh, how I wish you would kiss me passionately! For your lovemaking is more delightful than wine.
  • ERVEN

    Cover me with kisses, for your love is better than wine.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References