സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉത്തമ ഗീതം 2:15
MOV
15. ഞങ്ങളുടെ മുന്തിരത്തോട്ടങ്ങൾ പൂത്തിരിക്കയാൽ മുന്തിരിവള്ളി നശിപ്പിക്കുന്ന കുറുക്കന്മാരെ, ചെറുകുറുക്കന്മാരെ തന്നേ പിടിച്ചുതരുവിൻ.



KJV
15. Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines [have] tender grapes.

KJVP
15. Take H270 us the foxes, H7776 the little H6996 foxes, H7776 that spoil H2254 the vines: H3754 for our vines H3754 [have] tender grapes. H5563

YLT
15. Seize ye for us foxes, Little foxes -- destroyers of vineyards, Even our sweet-smelling vineyards.

ASV
15. Take us the foxes, the little foxes, That spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom.

WEB
15. Catch for us the foxes, The little foxes that spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom. Beloved

ESV
15. Catch the foxes for us, the little foxes that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom."

RV
15. Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards; for our vineyards are in blossom.

RSV
15. Catch us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom."

NLT
15. Catch all the foxes, those little foxes, before they ruin the vineyard of love, for the grapevines are blossoming! Young Woman

NET
15. Catch the foxes for us, the little foxes, that ruin the vineyards— for our vineyard is in bloom.

ERVEN
15. Catch the foxes for us— the little foxes that spoil the vineyard. Our vineyard is now in bloom.



Notes

No Verse Added

History

ഉത്തമ ഗീതം 2:15

  • ഞങ്ങളുടെ മുന്തിരത്തോട്ടങ്ങൾ പൂത്തിരിക്കയാൽ മുന്തിരിവള്ളി നശിപ്പിക്കുന്ന കുറുക്കന്മാരെ, ചെറുകുറുക്കന്മാരെ തന്നേ പിടിച്ചുതരുവിൻ.
  • KJV

    Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.
  • KJVP

    Take H270 us the foxes, H7776 the little H6996 foxes, H7776 that spoil H2254 the vines: H3754 for our vines H3754 have tender grapes. H5563
  • YLT

    Seize ye for us foxes, Little foxes -- destroyers of vineyards, Even our sweet-smelling vineyards.
  • ASV

    Take us the foxes, the little foxes, That spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom.
  • WEB

    Catch for us the foxes, The little foxes that spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom. Beloved
  • ESV

    Catch the foxes for us, the little foxes that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom."
  • RV

    Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards; for our vineyards are in blossom.
  • RSV

    Catch us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom."
  • NLT

    Catch all the foxes, those little foxes, before they ruin the vineyard of love, for the grapevines are blossoming! Young Woman
  • NET

    Catch the foxes for us, the little foxes, that ruin the vineyards— for our vineyard is in bloom.
  • ERVEN

    Catch the foxes for us— the little foxes that spoil the vineyard. Our vineyard is now in bloom.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References