സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉത്തമ ഗീതം 7:3
MOV
3. നിന്റെ സ്തനം രണ്ടും ഇരട്ടപിറന്ന രണ്ടു മാൻ കുട്ടികൾക്കു സമം.



KJV
3. Thy two breasts [are] like two young roes [that are] twins.

KJVP
3. Thy two H8147 breasts H7699 [are] like two H8147 young H6082 roes H6646 [that] [are] twins. H8380

YLT
3. Thy two breasts as two young ones, twins of a roe,

ASV
3. Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe.

WEB
3. Your two breasts are like two fawns, That are twins of a roe.

ESV
3. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.

RV
3. Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe.

RSV
3. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.

NLT
3. Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle.

NET
3. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.

ERVEN
3. Your breasts are like twin fawns of a young gazelle.



Notes

No Verse Added

History

ഉത്തമ ഗീതം 7:3

  • നിന്റെ സ്തനം രണ്ടും ഇരട്ടപിറന്ന രണ്ടു മാൻ കുട്ടികൾക്കു സമം.
  • KJV

    Thy two breasts are like two young roes that are twins.
  • KJVP

    Thy two H8147 breasts H7699 are like two H8147 young H6082 roes H6646 that are twins. H8380
  • YLT

    Thy two breasts as two young ones, twins of a roe,
  • ASV

    Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe.
  • WEB

    Your two breasts are like two fawns, That are twins of a roe.
  • ESV

    Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
  • RV

    Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe.
  • RSV

    Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
  • NLT

    Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle.
  • NET

    Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
  • ERVEN

    Your breasts are like twin fawns of a young gazelle.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References