സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 15:5
MOV
5. യെരൂശലേമേ, ആർക്കു നിന്നോടു കനിവുതോന്നുന്നു? ആർ നിന്നോടു സഹതാപം കാണിക്കും? നിന്റെ ക്ഷേമം ചോദിപ്പാൻ ആർ കയറിവരും?



KJV
5. For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?

KJVP
5. For H3588 who H4310 shall have pity H2550 upon H5921 thee , O Jerusalem H3389 ? or who H4310 shall bemoan H5110 thee? or who H4310 shall go aside H5493 to ask H7592 how thou doest H7965 ?

YLT
5. For who hath pity on thee, O Jerusalem? And who doth bemoan for thee? And who turneth aside to ask of thy welfare?

ASV
5. For who will have pity upon thee, O Jerusalem? or who will bemoan thee? or who will turn aside to ask of thy welfare?

WEB
5. For who will have pity on you, Jerusalem? or who will bemoan you? or who will turn aside to ask of your welfare?

ESV
5. "Who will have pity on you, O Jerusalem, or who will grieve for you? Who will turn aside to ask about your welfare?

RV
5. For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall turn aside to ask of thy welfare?

RSV
5. "Who will have pity on you, O Jerusalem, or who will bemoan you? Who will turn aside to ask about your welfare?

NLT
5. "Who will feel sorry for you, Jerusalem? Who will weep for you? Who will even bother to ask how you are?

NET
5. The LORD cried out, "Who in the world will have pity on you, Jerusalem? Who will grieve over you? Who will stop long enough to inquire about how you are doing?

ERVEN
5. "No one will feel sorry for you, city of Jerusalem. No one will be sad and cry for you. No one will go out of their way to even ask how you are.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 15:5

  • യെരൂശലേമേ, ആർക്കു നിന്നോടു കനിവുതോന്നുന്നു? ആർ നിന്നോടു സഹതാപം കാണിക്കും? നിന്റെ ക്ഷേമം ചോദിപ്പാൻ ആർ കയറിവരും?
  • KJV

    For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?
  • KJVP

    For H3588 who H4310 shall have pity H2550 upon H5921 thee , O Jerusalem H3389 ? or who H4310 shall bemoan H5110 thee? or who H4310 shall go aside H5493 to ask H7592 how thou doest H7965 ?
  • YLT

    For who hath pity on thee, O Jerusalem? And who doth bemoan for thee? And who turneth aside to ask of thy welfare?
  • ASV

    For who will have pity upon thee, O Jerusalem? or who will bemoan thee? or who will turn aside to ask of thy welfare?
  • WEB

    For who will have pity on you, Jerusalem? or who will bemoan you? or who will turn aside to ask of your welfare?
  • ESV

    "Who will have pity on you, O Jerusalem, or who will grieve for you? Who will turn aside to ask about your welfare?
  • RV

    For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall turn aside to ask of thy welfare?
  • RSV

    "Who will have pity on you, O Jerusalem, or who will bemoan you? Who will turn aside to ask about your welfare?
  • NLT

    "Who will feel sorry for you, Jerusalem? Who will weep for you? Who will even bother to ask how you are?
  • NET

    The LORD cried out, "Who in the world will have pity on you, Jerusalem? Who will grieve over you? Who will stop long enough to inquire about how you are doing?
  • ERVEN

    "No one will feel sorry for you, city of Jerusalem. No one will be sad and cry for you. No one will go out of their way to even ask how you are.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References