സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 18:25
MOV
25. ദേശവും അശുദ്ധമായിത്തീർന്നു; അതുകൊണ്ടു ഞാൻ അതിന്റെ അകൃത്യം അതിന്മേൽ സന്ദർശിക്കുന്നു; ദേശം തന്റെ നിവാസികളെ ഛർദ്ദിച്ചുകളയുന്നു.



KJV
25. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

KJVP
25. And the land H776 is defiled: H2930 therefore I do visit H6485 the iniquity H5771 thereof upon H5921 it , and the land H776 itself vomiteth out H6958 H853 her inhabitants. H3427

YLT
25. and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:

ASV
25. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.

WEB
25. The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomitted out her inhabitants.

ESV
25. and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.

RV
25. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.

RSV
25. and the land became defiled, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.

NLT
25. Because the entire land has become defiled, I am punishing the people who live there. I will cause the land to vomit them out.

NET
25. Therefore the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, so that the land has vomited out its inhabitants.

ERVEN
25. They made the land filthy. Now the land is sick of those things, and it will vomit out the people who live there.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 18:25

  • ദേശവും അശുദ്ധമായിത്തീർന്നു; അതുകൊണ്ടു ഞാൻ അതിന്റെ അകൃത്യം അതിന്മേൽ സന്ദർശിക്കുന്നു; ദേശം തന്റെ നിവാസികളെ ഛർദ്ദിച്ചുകളയുന്നു.
  • KJV

    And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
  • KJVP

    And the land H776 is defiled: H2930 therefore I do visit H6485 the iniquity H5771 thereof upon H5921 it , and the land H776 itself vomiteth out H6958 H853 her inhabitants. H3427
  • YLT

    and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:
  • ASV

    And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
  • WEB

    The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomitted out her inhabitants.
  • ESV

    and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
  • RV

    And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
  • RSV

    and the land became defiled, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
  • NLT

    Because the entire land has become defiled, I am punishing the people who live there. I will cause the land to vomit them out.
  • NET

    Therefore the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, so that the land has vomited out its inhabitants.
  • ERVEN

    They made the land filthy. Now the land is sick of those things, and it will vomit out the people who live there.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References