സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മീഖാ 4:7
MOV
7. മുടന്തിനടക്കുന്നതിനെ ശേഷിപ്പിക്കയും അകന്നുപോയതിനെ മഹാജാതിയാക്കുകയും യഹോവ സീയോൻ പർവ്വതത്തിൽ ഇന്നുമുതൽ എന്നെന്നേക്കും അവർക്കു രാജാവായിരിക്കയും ചെയ്യും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.



KJV
7. And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.

KJVP
7. And I will make H7760 H853 her that halted H6760 a remnant, H7611 and her that was cast far off H1972 a strong H6099 nation: H1471 and the LORD H3068 shall reign H4427 over H5921 them in mount H2022 Zion H6726 from henceforth H4480 H6258 , even forever H5704 H5769 .

YLT
7. And I have set the halting for a remnant, And the far-off for a mighty nation, And reigned hath Jehovah over them in mount Zion, From henceforth, and unto the age.

ASV
7. and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and Jehovah will reign over them in mount Zion from henceforth even for ever.

WEB
7. And I will make that which was lame a remnant, And that which was cast far off a strong nation: And Yahweh will reign over them on Mount Zion from then on, even forever.

ESV
7. and the lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion from this time forth and forevermore.

RV
7. and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth even for ever.

RSV
7. and the lame I will make the remnant; and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion from this time forth and for evermore.

NLT
7. Those who are weak will survive as a remnant; those who were exiles will become a strong nation. Then I, the LORD, will rule from Jerusalem as their king forever."

NET
7. I will transform the lame into the nucleus of a new nation, and those far off into a mighty nation. The LORD will reign over them on Mount Zion, from that day forward and forevermore."

ERVEN
7. "The people of that 'crippled' city will be the only ones left alive. They were forced to leave, but I will make them into a strong nation." The Lord will be their king. He will rule from Mount Zion forever.



Notes

No Verse Added

History

മീഖാ 4:7

  • മുടന്തിനടക്കുന്നതിനെ ശേഷിപ്പിക്കയും അകന്നുപോയതിനെ മഹാജാതിയാക്കുകയും യഹോവ സീയോൻ പർവ്വതത്തിൽ ഇന്നുമുതൽ എന്നെന്നേക്കും അവർക്കു രാജാവായിരിക്കയും ചെയ്യും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
  • KJV

    And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
  • KJVP

    And I will make H7760 H853 her that halted H6760 a remnant, H7611 and her that was cast far off H1972 a strong H6099 nation: H1471 and the LORD H3068 shall reign H4427 over H5921 them in mount H2022 Zion H6726 from henceforth H4480 H6258 , even forever H5704 H5769 .
  • YLT

    And I have set the halting for a remnant, And the far-off for a mighty nation, And reigned hath Jehovah over them in mount Zion, From henceforth, and unto the age.
  • ASV

    and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and Jehovah will reign over them in mount Zion from henceforth even for ever.
  • WEB

    And I will make that which was lame a remnant, And that which was cast far off a strong nation: And Yahweh will reign over them on Mount Zion from then on, even forever.
  • ESV

    and the lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion from this time forth and forevermore.
  • RV

    and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth even for ever.
  • RSV

    and the lame I will make the remnant; and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion from this time forth and for evermore.
  • NLT

    Those who are weak will survive as a remnant; those who were exiles will become a strong nation. Then I, the LORD, will rule from Jerusalem as their king forever."
  • NET

    I will transform the lame into the nucleus of a new nation, and those far off into a mighty nation. The LORD will reign over them on Mount Zion, from that day forward and forevermore."
  • ERVEN

    "The people of that 'crippled' city will be the only ones left alive. They were forced to leave, but I will make them into a strong nation." The Lord will be their king. He will rule from Mount Zion forever.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References