സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഫന്യാവു 3:3
MOV
3. അതിന്നകത്തു അതിന്റെ പ്രഭുക്കന്മാർ ഗർജ്ജിക്കുന്ന സിംഹങ്ങൾ; അതിന്റെ ന്യായാധിപതിമാർ വൈകുന്നേരത്തെ ചെന്നായ്ക്കൾ; അവർ പ്രഭാതകാലത്തേക്കു ഒന്നും ശേഷിപ്പിക്കുന്നില്ല.



KJV
3. Her princes within her [are] roaring lions; her judges [are] evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.

KJVP
3. Her princes H8269 within H7130 her [are] roaring H7580 lions; H738 her judges H8199 [are] evening H6153 wolves; H2061 they gnaw not the bones H1633 H3808 till the morrow. H1242

YLT
3. Her heads in her midst [are] roaring lions, Her judges [are] evening wolves, They have not gnawn the bone in the morning.

ASV
3. Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow.

WEB
3. Her princes in the midst of her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing until the next day.

ESV
3. Her officials within her are roaring lions; her judges are evening wolves that leave nothing till the morning.

RV
3. Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow.

RSV
3. Her officials within her are roaring lions; her judges are evening wolves that leave nothing till the morning.

NLT
3. Its leaders are like roaring lions hunting for their victims. Its judges are like ravenous wolves at evening time, who by dawn have left no trace of their prey.

NET
3. Her princes are as fierce as roaring lions; her rulers are as hungry as wolves in the desert, who completely devour their prey by morning.

ERVEN
3. Jerusalem's leaders are like roaring lions. Her judges are like hungry wolves that come in the evening to attack the sheep—and in the morning nothing is left.



Notes

No Verse Added

History

സെഫന്യാവു 3:3

  • അതിന്നകത്തു അതിന്റെ പ്രഭുക്കന്മാർ ഗർജ്ജിക്കുന്ന സിംഹങ്ങൾ; അതിന്റെ ന്യായാധിപതിമാർ വൈകുന്നേരത്തെ ചെന്നായ്ക്കൾ; അവർ പ്രഭാതകാലത്തേക്കു ഒന്നും ശേഷിപ്പിക്കുന്നില്ല.
  • KJV

    Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
  • KJVP

    Her princes H8269 within H7130 her are roaring H7580 lions; H738 her judges H8199 are evening H6153 wolves; H2061 they gnaw not the bones H1633 H3808 till the morrow. H1242
  • YLT

    Her heads in her midst are roaring lions, Her judges are evening wolves, They have not gnawn the bone in the morning.
  • ASV

    Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow.
  • WEB

    Her princes in the midst of her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing until the next day.
  • ESV

    Her officials within her are roaring lions; her judges are evening wolves that leave nothing till the morning.
  • RV

    Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow.
  • RSV

    Her officials within her are roaring lions; her judges are evening wolves that leave nothing till the morning.
  • NLT

    Its leaders are like roaring lions hunting for their victims. Its judges are like ravenous wolves at evening time, who by dawn have left no trace of their prey.
  • NET

    Her princes are as fierce as roaring lions; her rulers are as hungry as wolves in the desert, who completely devour their prey by morning.
  • ERVEN

    Jerusalem's leaders are like roaring lions. Her judges are like hungry wolves that come in the evening to attack the sheep—and in the morning nothing is left.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References