സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഖർയ്യാവു 2:9
MOV
9. ഞാൻ അവരുടെ നേരെ കൈ കുലുക്കും; അവർ തങ്ങളുടെ ദാസന്മാർക്കു കവർച്ചയായ്തീരും; സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങൾ അറികയും ചെയ്യും.



KJV
9. For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.

KJVP
9. For H3588 , behold, H2009 I will shake H5130 H853 mine hand H3027 upon H5921 them , and they shall be H1961 a spoil H7998 to their servants: H5650 and ye shall know H3045 that H3588 the LORD H3068 of hosts H6635 hath sent H7971 me.

YLT
9. For lo, I am waving my hand against them, And they have been a spoil to their servants. And ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me.

ASV
9. For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.

WEB
9. For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that Yahweh of Hosts has sent me.

ESV
9. "Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the LORD of hosts has sent me.

RV
9. For, behold, I will shake mine hand over them, and they shall be a spoil to those that served them: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.

RSV
9. "Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the LORD of hosts has sent me.

NLT
9. I will raise my fist to crush them, and their own slaves will plunder them." Then you will know that the LORD of Heaven's Armies has sent me.

NET
9. "I am about to punish them in such a way," he says, "that they will be looted by their own slaves." Then you will know that the LORD who rules over all has sent me.

ERVEN
9. I will punish them, and you, their slaves, will take all their wealth." When this happens, then you will know that the Lord All-Powerful sent me.



Notes

No Verse Added

സെഖർയ്യാവു 2:9

  • ഞാൻ അവരുടെ നേരെ കൈ കുലുക്കും; അവർ തങ്ങളുടെ ദാസന്മാർക്കു കവർച്ചയായ്തീരും; സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങൾ അറികയും ചെയ്യും.
  • KJV

    For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
  • KJVP

    For H3588 , behold, H2009 I will shake H5130 H853 mine hand H3027 upon H5921 them , and they shall be H1961 a spoil H7998 to their servants: H5650 and ye shall know H3045 that H3588 the LORD H3068 of hosts H6635 hath sent H7971 me.
  • YLT

    For lo, I am waving my hand against them, And they have been a spoil to their servants. And ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me.
  • ASV

    For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.
  • WEB

    For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that Yahweh of Hosts has sent me.
  • ESV

    "Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the LORD of hosts has sent me.
  • RV

    For, behold, I will shake mine hand over them, and they shall be a spoil to those that served them: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
  • RSV

    "Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the LORD of hosts has sent me.
  • NLT

    I will raise my fist to crush them, and their own slaves will plunder them." Then you will know that the LORD of Heaven's Armies has sent me.
  • NET

    "I am about to punish them in such a way," he says, "that they will be looted by their own slaves." Then you will know that the LORD who rules over all has sent me.
  • ERVEN

    I will punish them, and you, their slaves, will take all their wealth." When this happens, then you will know that the Lord All-Powerful sent me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References