സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 2:17
MOV
17. പിന്നെ സമാഗമനക്കുടാരം പാളയത്തിന്റെ നടുവിൽ ലേവ്യരുടെ പാളയവുമായി യാത്രചെയ്യേണം; അവർ പാളയമിറങ്ങുന്നതു പോലെ തന്നേ താന്താങ്ങളുടെ കൊടിക്കരികെ യഥാക്രമം പുറപ്പെടേണം.



KJV
17. Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.

KJVP
17. Then the tabernacle H168 of the congregation H4150 shall set forward H5265 with the camp H4264 of the Levites H3881 in the midst H8432 of the camp: H4264 as H834 they encamp, H2583 so H3651 shall they set forward, H5265 every man H376 in H5921 his place H3027 by their standards. H1714

YLT
17. And the tent of meeting -- the camp of the Levites -- hath journeyed in the midst of the camps; as they encamp so they journey, each at his station by their standards.

ASV
17. Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.

WEB
17. "Then the tent of meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.

ESV
17. "Then the tent of meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps; as they camp, so shall they set out, each in position, standard by standard.

RV
17. Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.

RSV
17. "Then the tent of meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set out, each in position, standard by standard.

NLT
17. "Then the Tabernacle, carried by the Levites, will set out from the middle of the camp. All the tribes are to travel in the same order that they camp, each in position under the appropriate family banner.

NET
17. "Then the tent of meeting with the camp of the Levites will travel in the middle of the camps. They will travel in the same order as they camped, each in his own place under his standard.

ERVEN
17. "When the people travel, Levi's camp will move next. The Meeting Tent will be with them between the other camps. The people will make their camps in the same order that they move.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 2:17

  • പിന്നെ സമാഗമനക്കുടാരം പാളയത്തിന്റെ നടുവിൽ ലേവ്യരുടെ പാളയവുമായി യാത്രചെയ്യേണം; അവർ പാളയമിറങ്ങുന്നതു പോലെ തന്നേ താന്താങ്ങളുടെ കൊടിക്കരികെ യഥാക്രമം പുറപ്പെടേണം.
  • KJV

    Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.
  • KJVP

    Then the tabernacle H168 of the congregation H4150 shall set forward H5265 with the camp H4264 of the Levites H3881 in the midst H8432 of the camp: H4264 as H834 they encamp, H2583 so H3651 shall they set forward, H5265 every man H376 in H5921 his place H3027 by their standards. H1714
  • YLT

    And the tent of meeting -- the camp of the Levites -- hath journeyed in the midst of the camps; as they encamp so they journey, each at his station by their standards.
  • ASV

    Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
  • WEB

    "Then the tent of meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.
  • ESV

    "Then the tent of meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps; as they camp, so shall they set out, each in position, standard by standard.
  • RV

    Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
  • RSV

    "Then the tent of meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set out, each in position, standard by standard.
  • NLT

    "Then the Tabernacle, carried by the Levites, will set out from the middle of the camp. All the tribes are to travel in the same order that they camp, each in position under the appropriate family banner.
  • NET

    "Then the tent of meeting with the camp of the Levites will travel in the middle of the camps. They will travel in the same order as they camped, each in his own place under his standard.
  • ERVEN

    "When the people travel, Levi's camp will move next. The Meeting Tent will be with them between the other camps. The people will make their camps in the same order that they move.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References