സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 1:23
MOV
23. ഞങ്ങളോ ക്രൂശിക്കപ്പെട്ട ക്രിസ്തുവിനെ പ്രസംഗിക്കുന്നു; യെഹൂദന്മാർക്കു ഇടർച്ചയും



KJV
23. But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;

KJVP
23. But G1161 we G2249 preach G2784 Christ G5547 crucified, G4717 unto the Jews G2453 a G3303 stumblingblock, G4625 and G1161 unto the Greeks G1672 foolishness; G3472

YLT
23. also we -- we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,

ASV
23. but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;

WEB
23. but we preach Christ crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,

ESV
23. but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,

RV
23. but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;

RSV
23. but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,

NLT
23. So when we preach that Christ was crucified, the Jews are offended and the Gentiles say it's all nonsense.

NET
23. but we preach about a crucified Christ, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.

ERVEN
23. But this is the message we tell everyone: Christ was killed on a cross. This message is a problem for Jews, and to other people it is nonsense.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 1:23

  • ഞങ്ങളോ ക്രൂശിക്കപ്പെട്ട ക്രിസ്തുവിനെ പ്രസംഗിക്കുന്നു; യെഹൂദന്മാർക്കു ഇടർച്ചയും
  • KJV

    But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
  • KJVP

    But G1161 we G2249 preach G2784 Christ G5547 crucified, G4717 unto the Jews G2453 a G3303 stumblingblock, G4625 and G1161 unto the Greeks G1672 foolishness; G3472
  • YLT

    also we -- we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,
  • ASV

    but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;
  • WEB

    but we preach Christ crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,
  • ESV

    but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
  • RV

    but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;
  • RSV

    but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
  • NLT

    So when we preach that Christ was crucified, the Jews are offended and the Gentiles say it's all nonsense.
  • NET

    but we preach about a crucified Christ, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.
  • ERVEN

    But this is the message we tell everyone: Christ was killed on a cross. This message is a problem for Jews, and to other people it is nonsense.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References