സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 10:21
MOV
21. നിങ്ങൾക്കു കർത്താവിന്റെ പാനപാത്രവും ഭൂതങ്ങളുടെ പാനപാത്രവും കുടിപ്പാൻ പാടില്ല; നിങ്ങൾക്കു കർത്താവിന്റെ മേശയിലും ഭൂതങ്ങളുടെ മേശയിലും അംശികൾ ആകുവാനും പാടില്ല.



KJV
21. Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord’s table, and of the table of devils.

KJVP
21. Ye cannot G1410 G3756 drink G4095 the cup G4221 of the Lord, G2962 and G2532 the cup G4221 of devils: G1140 ye cannot G1410 G3756 be partakers G3348 of the Lord's G2962 table, G5132 and G2532 of the table G5132 of devils. G1140

YLT
21. Ye are not able the cup of the Lord to drink, and the cup of demons; ye are not able of the table of the Lord to partake, and of the table of demons;

ASV
21. Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of demons.

WEB
21. You can\'t both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can\'t both partake of the table of the Lord, and of the table of demons.

ESV
21. You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.

RV
21. Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of devils.

RSV
21. You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.

NLT
21. You cannot drink from the cup of the Lord and from the cup of demons, too. You cannot eat at the Lord's Table and at the table of demons, too.

NET
21. You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot take part in the table of the Lord and the table of demons.

ERVEN
21. You cannot drink the cup of the Lord and then go drink a cup that honors demons. You cannot share a meal at the Lord's table and then go share a meal that honors demons.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 10:21

  • നിങ്ങൾക്കു കർത്താവിന്റെ പാനപാത്രവും ഭൂതങ്ങളുടെ പാനപാത്രവും കുടിപ്പാൻ പാടില്ല; നിങ്ങൾക്കു കർത്താവിന്റെ മേശയിലും ഭൂതങ്ങളുടെ മേശയിലും അംശികൾ ആകുവാനും പാടില്ല.
  • KJV

    Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord’s table, and of the table of devils.
  • KJVP

    Ye cannot G1410 G3756 drink G4095 the cup G4221 of the Lord, G2962 and G2532 the cup G4221 of devils: G1140 ye cannot G1410 G3756 be partakers G3348 of the Lord's G2962 table, G5132 and G2532 of the table G5132 of devils. G1140
  • YLT

    Ye are not able the cup of the Lord to drink, and the cup of demons; ye are not able of the table of the Lord to partake, and of the table of demons;
  • ASV

    Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
  • WEB

    You can\'t both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can\'t both partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
  • ESV

    You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
  • RV

    Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of devils.
  • RSV

    You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
  • NLT

    You cannot drink from the cup of the Lord and from the cup of demons, too. You cannot eat at the Lord's Table and at the table of demons, too.
  • NET

    You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot take part in the table of the Lord and the table of demons.
  • ERVEN

    You cannot drink the cup of the Lord and then go drink a cup that honors demons. You cannot share a meal at the Lord's table and then go share a meal that honors demons.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References