സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 11:21
MOV
21. ഭക്ഷണം കഴിക്കയിൽ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ അത്താഴം മുമ്പെ കഴിക്കുന്നു. അങ്ങനെ ഒരുവൻ വിശന്നും മറ്റൊരുവൻ ലഹരിപിടിച്ചും ഇരിക്കുന്നു.



KJV
21. For in eating every one taketh before [other] his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

KJVP
21. For G1063 in G1722 eating G5315 every one G1538 taketh before G4301 [other] his own G2398 supper: G1173 and G2532 one G3739 G3303 is hungry, G3983 and G1161 another G3739 is drunken. G3184

YLT
21. for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;

ASV
21. for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.

WEB
21. For in your eating each one takes his own supper before others. One is hungry, and another is drunken.

ESV
21. For in eating, each one goes ahead with his own meal. One goes hungry, another gets drunk.

RV
21. for in your eating each one taketh before {cf15i other} his own supper; and one is hungry, and another is drunken.

RSV
21. For in eating, each one goes ahead with his own meal, and one is hungry and another is drunk.

NLT
21. For some of you hurry to eat your own meal without sharing with others. As a result, some go hungry while others get drunk.

NET
21. For when it is time to eat, everyone proceeds with his own supper. One is hungry and another becomes drunk.

ERVEN
21. I say this because when you eat, each one eats without waiting for the others. Some people don't get enough to eat or drink, while others have too much.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 11:21

  • ഭക്ഷണം കഴിക്കയിൽ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ അത്താഴം മുമ്പെ കഴിക്കുന്നു. അങ്ങനെ ഒരുവൻ വിശന്നും മറ്റൊരുവൻ ലഹരിപിടിച്ചും ഇരിക്കുന്നു.
  • KJV

    For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
  • KJVP

    For G1063 in G1722 eating G5315 every one G1538 taketh before G4301 other his own G2398 supper: G1173 and G2532 one G3739 G3303 is hungry, G3983 and G1161 another G3739 is drunken. G3184
  • YLT

    for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;
  • ASV

    for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
  • WEB

    For in your eating each one takes his own supper before others. One is hungry, and another is drunken.
  • ESV

    For in eating, each one goes ahead with his own meal. One goes hungry, another gets drunk.
  • RV

    for in your eating each one taketh before {cf15i other} his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
  • RSV

    For in eating, each one goes ahead with his own meal, and one is hungry and another is drunk.
  • NLT

    For some of you hurry to eat your own meal without sharing with others. As a result, some go hungry while others get drunk.
  • NET

    For when it is time to eat, everyone proceeds with his own supper. One is hungry and another becomes drunk.
  • ERVEN

    I say this because when you eat, each one eats without waiting for the others. Some people don't get enough to eat or drink, while others have too much.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References