സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 11:32
MOV
32. വിധിക്കപ്പെടുന്നു എങ്കിലോ നാം ലോകത്തോടുകൂടെ ശിക്ഷാവിധിയിൽ അകപ്പെടാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു കർത്താവു നമ്മെ ബാലശിക്ഷ കഴിക്കയാകുന്നു.



KJV
32. But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.

KJVP
32. But G1161 when we are judged, G2919 we are chastened G3811 of G5259 the Lord, G2962 that G2443 we should not G3361 be condemned G2632 with G4862 the G3588 world. G2889

YLT
32. and being judged by the Lord, we are chastened, that with the world we may not be condemned;

ASV
32. But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.

WEB
32. But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.

ESV
32. But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned along with the world.

RV
32. But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.

RSV
32. But when we are judged by the Lord, we are chastened so that we may not be condemned along with the world.

NLT
32. Yet when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned along with the world.

NET
32. But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world.

ERVEN
32. But when the Lord judges us, he punishes us to show us the right way. He does this so that we will not be condemned with the world.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 11:32

  • വിധിക്കപ്പെടുന്നു എങ്കിലോ നാം ലോകത്തോടുകൂടെ ശിക്ഷാവിധിയിൽ അകപ്പെടാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു കർത്താവു നമ്മെ ബാലശിക്ഷ കഴിക്കയാകുന്നു.
  • KJV

    But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
  • KJVP

    But G1161 when we are judged, G2919 we are chastened G3811 of G5259 the Lord, G2962 that G2443 we should not G3361 be condemned G2632 with G4862 the G3588 world. G2889
  • YLT

    and being judged by the Lord, we are chastened, that with the world we may not be condemned;
  • ASV

    But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • WEB

    But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • ESV

    But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned along with the world.
  • RV

    But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • RSV

    But when we are judged by the Lord, we are chastened so that we may not be condemned along with the world.
  • NLT

    Yet when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned along with the world.
  • NET

    But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world.
  • ERVEN

    But when the Lord judges us, he punishes us to show us the right way. He does this so that we will not be condemned with the world.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References