സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 കൊരിന്ത്യർ 1:14
MOV
14. നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുവിന്റെ നാളിൽ നിങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്കു എന്നപോലെ ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കും പ്രശംസ ആകുന്നു എന്നു നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ഏറക്കുറെ ഗ്രഹിച്ചതുപോലെ അവസാനത്തോളം ഗ്രഹിക്കും എന്നു ഞാൻ ആശിക്കുന്നു.



KJV
14. As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also [are] ours in the day of the Lord Jesus.

KJVP
14. As G2531 also G2532 ye have acknowledged G1921 us G2248 in G575 part, G3313 that G3754 we are G2070 your G5216 rejoicing, G2745 even as G2509 ye G5210 also G2532 [are] ours G2257 in G1722 the G3588 day G2250 of the G3588 Lord G2962 Jesus. G2424

YLT
14. according as also ye did acknowledge us in part, that your glory we are, even as also ye [are] ours, in the day of the Lord Jesus;

ASV
14. as also ye did acknowledge us in part, that we are your glorying, even as ye also are ours, in the day of our Lord Jesus.

WEB
14. as also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.

ESV
14. just as you did partially acknowledge us, that on the day of our Lord Jesus you will boast of us as we will boast of you.

RV
14. as also ye did acknowledge us in part, that we are your glorying, even as ye also are ours, in the day of our Lord Jesus.

RSV
14. as you have understood in part, that you can be proud of us as we can be of you, on the day of the Lord Jesus.

NLT
14. even if you don't understand us now. Then on the day when the Lord Jesus returns, you will be proud of us in the same way we are proud of you.

NET
14. just as also you have partly understood us, that we are your source of pride just as you also are ours in the day of the Lord Jesus.

ERVEN
14. just as you already understand many things about us. I hope you will understand that you can be proud of us, just as we will be proud of you on the day when our Lord Jesus Christ comes again.



Notes

No Verse Added

2 കൊരിന്ത്യർ 1:14

  • നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുവിന്റെ നാളിൽ നിങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്കു എന്നപോലെ ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കും പ്രശംസ ആകുന്നു എന്നു നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ഏറക്കുറെ ഗ്രഹിച്ചതുപോലെ അവസാനത്തോളം ഗ്രഹിക്കും എന്നു ഞാൻ ആശിക്കുന്നു.
  • KJV

    As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.
  • KJVP

    As G2531 also G2532 ye have acknowledged G1921 us G2248 in G575 part, G3313 that G3754 we are G2070 your G5216 rejoicing, G2745 even as G2509 ye G5210 also G2532 are ours G2257 in G1722 the G3588 day G2250 of the G3588 Lord G2962 Jesus. G2424
  • YLT

    according as also ye did acknowledge us in part, that your glory we are, even as also ye are ours, in the day of the Lord Jesus;
  • ASV

    as also ye did acknowledge us in part, that we are your glorying, even as ye also are ours, in the day of our Lord Jesus.
  • WEB

    as also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
  • ESV

    just as you did partially acknowledge us, that on the day of our Lord Jesus you will boast of us as we will boast of you.
  • RV

    as also ye did acknowledge us in part, that we are your glorying, even as ye also are ours, in the day of our Lord Jesus.
  • RSV

    as you have understood in part, that you can be proud of us as we can be of you, on the day of the Lord Jesus.
  • NLT

    even if you don't understand us now. Then on the day when the Lord Jesus returns, you will be proud of us in the same way we are proud of you.
  • NET

    just as also you have partly understood us, that we are your source of pride just as you also are ours in the day of the Lord Jesus.
  • ERVEN

    just as you already understand many things about us. I hope you will understand that you can be proud of us, just as we will be proud of you on the day when our Lord Jesus Christ comes again.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References