സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 6:12
MOV
12. നിന്നെ അടിമവീടായ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്ന യഹോവയെ മറക്കാതിരിപ്പാൻ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾക.



KJV
12. [Then] beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

KJVP
12. [Then] beware H8104 lest H6435 thou forget H7911 H853 the LORD, H3068 which H834 brought thee forth H3318 out of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 from the house H4480 H1004 of bondage. H5650

YLT
12. `Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;

ASV
12. then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

WEB
12. then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

ESV
12. then take care lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

RV
12. then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

RSV
12. then take heed lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

NLT
12. be careful not to forget the LORD, who rescued you from slavery in the land of Egypt.

NET
12. be careful not to forget the LORD who brought you out of Egypt, that place of slavery.

ERVEN
12. "But be careful! Don't forget the Lord. You were slaves in Egypt, but he brought you out of the land of Egypt.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 6:12

  • നിന്നെ അടിമവീടായ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്ന യഹോവയെ മറക്കാതിരിപ്പാൻ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾക.
  • KJV

    Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
  • KJVP

    Then beware H8104 lest H6435 thou forget H7911 H853 the LORD, H3068 which H834 brought thee forth H3318 out of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 from the house H4480 H1004 of bondage. H5650
  • YLT

    `Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;
  • ASV

    then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
  • WEB

    then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
  • ESV

    then take care lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
  • RV

    then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
  • RSV

    then take heed lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
  • NLT

    be careful not to forget the LORD, who rescued you from slavery in the land of Egypt.
  • NET

    be careful not to forget the LORD who brought you out of Egypt, that place of slavery.
  • ERVEN

    "But be careful! Don't forget the Lord. You were slaves in Egypt, but he brought you out of the land of Egypt.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References