സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 2:7
MOV
7. അധർമ്മത്തിന്റെ മർമ്മം ഇപ്പോഴേ വ്യാപരിക്കുന്നുണ്ടു; ഇതുവരെ തടുക്കുന്നവൻ വഴിയിൽനിന്നു നീങ്ങിപോക മാത്രം വേണം.



KJV
7. For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth [will let,] until he be taken out of the way.

KJVP
7. For G1063 the G3588 mystery G3466 of iniquity G458 doth already G2235 work: G1754 only G3440 he who now letteth G2722 G737 [will] [let,] until G2193 he be taken G1096 out of G1537 the way. G3319

YLT
7. for the secret of the lawlessness doth already work, only he who is keeping down now [will hinder] -- till he may be out of the way,

ASV
7. For the mystery of lawlessness doth already work: only there is one that restraineth now, until he be taken out of the way.

WEB
7. For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.

ESV
7. For the mystery of lawlessness is already at work. Only he who now restrains it will do so until he is out of the way.

RV
7. For the mystery of lawlessness doth already work: only {cf15i there is} one that restraineth now, until he be taken out of the way.

RSV
7. For the mystery of lawlessness is already at work; only he who now restrains it will do so until he is out of the way.

NLT
7. For this lawlessness is already at work secretly, and it will remain secret until the one who is holding it back steps out of the way.

NET
7. For the hidden power of lawlessness is already at work. However, the one who holds him back will do so until he is taken out of the way,

ERVEN
7. The secret power of evil is already working in the world now. But there is one who is stopping that secret power of evil. And he will continue to stop it until he is taken out of the way.



Notes

No Verse Added

History

2 തെസ്സലൊനീക്യർ 2:7

  • അധർമ്മത്തിന്റെ മർമ്മം ഇപ്പോഴേ വ്യാപരിക്കുന്നുണ്ടു; ഇതുവരെ തടുക്കുന്നവൻ വഴിയിൽനിന്നു നീങ്ങിപോക മാത്രം വേണം.
  • KJV

    For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.
  • KJVP

    For G1063 the G3588 mystery G3466 of iniquity G458 doth already G2235 work: G1754 only G3440 he who now letteth G2722 G737 will let, until G2193 he be taken G1096 out of G1537 the way. G3319
  • YLT

    for the secret of the lawlessness doth already work, only he who is keeping down now will hinder -- till he may be out of the way,
  • ASV

    For the mystery of lawlessness doth already work: only there is one that restraineth now, until he be taken out of the way.
  • WEB

    For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
  • ESV

    For the mystery of lawlessness is already at work. Only he who now restrains it will do so until he is out of the way.
  • RV

    For the mystery of lawlessness doth already work: only {cf15i there is} one that restraineth now, until he be taken out of the way.
  • RSV

    For the mystery of lawlessness is already at work; only he who now restrains it will do so until he is out of the way.
  • NLT

    For this lawlessness is already at work secretly, and it will remain secret until the one who is holding it back steps out of the way.
  • NET

    For the hidden power of lawlessness is already at work. However, the one who holds him back will do so until he is taken out of the way,
  • ERVEN

    The secret power of evil is already working in the world now. But there is one who is stopping that secret power of evil. And he will continue to stop it until he is taken out of the way.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References