സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 തിമൊഥെയൊസ് 1:6
MOV
6. ചിലർ ഇവ വിട്ടുമാറി വൃഥാവാദത്തിലേക്കു തിരിഞ്ഞു



KJV
6. From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;

KJVP
6. From which G3739 some G5100 having swerved G795 have turned aside G1624 unto G1519 vain jangling; G3150

YLT
6. from which certain, having swerved, did turn aside to vain discourse,

ASV
6. from which things some having swerved have turned aside unto vain talking;

WEB
6. from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking;

ESV
6. Certain persons, by swerving from these, have wandered away into vain discussion,

RV
6. from which things some having swerved have turned aside unto vain talking;

RSV
6. Certain persons by swerving from these have wandered away into vain discussion,

NLT
6. But some people have missed this whole point. They have turned away from these things and spend their time in meaningless discussions.

NET
6. Some have strayed from these and turned away to empty discussion.

ERVEN
6. But some have missed this key point in their teaching and have gone off in another direction. Now they talk about things that help no one.



Notes

No Verse Added

1 തിമൊഥെയൊസ് 1:6

  • ചിലർ ഇവ വിട്ടുമാറി വൃഥാവാദത്തിലേക്കു തിരിഞ്ഞു
  • KJV

    From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;
  • KJVP

    From which G3739 some G5100 having swerved G795 have turned aside G1624 unto G1519 vain jangling; G3150
  • YLT

    from which certain, having swerved, did turn aside to vain discourse,
  • ASV

    from which things some having swerved have turned aside unto vain talking;
  • WEB

    from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking;
  • ESV

    Certain persons, by swerving from these, have wandered away into vain discussion,
  • RV

    from which things some having swerved have turned aside unto vain talking;
  • RSV

    Certain persons by swerving from these have wandered away into vain discussion,
  • NLT

    But some people have missed this whole point. They have turned away from these things and spend their time in meaningless discussions.
  • NET

    Some have strayed from these and turned away to empty discussion.
  • ERVEN

    But some have missed this key point in their teaching and have gone off in another direction. Now they talk about things that help no one.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References