MOV
10. നിങ്ങൾക്കു വരുവാനിരിക്കുന്ന കൃപയെക്കുറിച്ചു പ്രവചിച്ച പ്രവാചകന്മാർ ഈ രക്ഷയെ ആരാഞ്ഞു അന്വേഷിച്ചിരുന്നു.
KJV
10. Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace [that should come] unto you:
KJVP
10. Of G4012 which G3739 salvation G4991 the prophets G4396 have inquired G1567 and G2532 searched diligently, G1830 who prophesied G4395 of G4012 the G3588 grace G5485 [that] [should] [come] unto G1519 you: G5209
YLT
10. concerning which salvation seek out and search out did prophets who concerning the grace toward you did prophecy,
ASV
10. Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
WEB
10. Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,
ESV
10. Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace that was to be yours searched and inquired carefully,
RV
10. Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that {cf15i should come} unto you:
RSV
10. The prophets who prophesied of the grace that was to be yours searched and inquired about this salvation;
NLT
10. This salvation was something even the prophets wanted to know more about when they prophesied about this gracious salvation prepared for you.
NET
10. Concerning this salvation, the prophets who predicted the grace that would come to you searched and investigated carefully.
ERVEN
10. The prophets studied carefully and tried to learn about this salvation. They spoke about the grace that was coming to you.