സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 പത്രൊസ് 1:22
MOV
22. എന്നാൽ സത്യം അനുസരിക്കയാൽ നിങ്ങളുടെ ആത്മാക്കളെ നിർവ്യാജമായ സഹോദരപ്രീതിക്കായി നിർമ്മലീകരിച്ചിരിക്കകൊണ്ടു ഹൃദയപൂർവ്വം അന്യോന്യം ഉറ്റുസ്നേഹിപ്പിൻ.



KJV
22. Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, [see that ye] love one another with a pure heart fervently:

KJVP
22. Seeing ye have purified G48 your G5216 souls G5590 in G1722 obeying G5218 the G3588 truth G225 through G1223 the Spirit G4151 unto G1519 unfeigned G505 love of the brethren, G5360 [see] [that] [ye] love G25 one another G240 with G1537 a pure G2513 heart G2588 fervently: G1619

YLT
22. Your souls having purified in the obedience of the truth through the Spirit to brotherly love unfeigned, out of a pure heart one another love ye earnestly,

ASV
22. Seeing ye have purified your souls in your obedience to the truth unto unfeigned love of the brethren, love one another from the heart fervently:

WEB
22. Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently:

ESV
22. Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart,

RV
22. Seeing ye have purified your souls in your obedience to the truth unto unfeigned love of the brethren, love one another from the heart fervently:

RSV
22. Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere love of the brethren, love one another earnestly from the heart.

NLT
22. You were cleansed from your sins when you obeyed the truth, so now you must show sincere love to each other as brothers and sisters. Love each other deeply with all your heart.

NET
22. You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure heart.

ERVEN
22. You have made yourselves pure by obeying the truth. Now you can have true love for your brothers and sisters. So love each other deeply—with all your heart.



Notes

No Verse Added

1 പത്രൊസ് 1:22

  • എന്നാൽ സത്യം അനുസരിക്കയാൽ നിങ്ങളുടെ ആത്മാക്കളെ നിർവ്യാജമായ സഹോദരപ്രീതിക്കായി നിർമ്മലീകരിച്ചിരിക്കകൊണ്ടു ഹൃദയപൂർവ്വം അന്യോന്യം ഉറ്റുസ്നേഹിപ്പിൻ.
  • KJV

    Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
  • KJVP

    Seeing ye have purified G48 your G5216 souls G5590 in G1722 obeying G5218 the G3588 truth G225 through G1223 the Spirit G4151 unto G1519 unfeigned G505 love of the brethren, G5360 see that ye love G25 one another G240 with G1537 a pure G2513 heart G2588 fervently: G1619
  • YLT

    Your souls having purified in the obedience of the truth through the Spirit to brotherly love unfeigned, out of a pure heart one another love ye earnestly,
  • ASV

    Seeing ye have purified your souls in your obedience to the truth unto unfeigned love of the brethren, love one another from the heart fervently:
  • WEB

    Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently:
  • ESV

    Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart,
  • RV

    Seeing ye have purified your souls in your obedience to the truth unto unfeigned love of the brethren, love one another from the heart fervently:
  • RSV

    Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere love of the brethren, love one another earnestly from the heart.
  • NLT

    You were cleansed from your sins when you obeyed the truth, so now you must show sincere love to each other as brothers and sisters. Love each other deeply with all your heart.
  • NET

    You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure heart.
  • ERVEN

    You have made yourselves pure by obeying the truth. Now you can have true love for your brothers and sisters. So love each other deeply—with all your heart.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References