സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 പത്രൊസ് 1:21
MOV
21. നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസവും പ്രത്യാശയും ദൈവത്തിൽ വെച്ചുകൊള്ളേണ്ടതിന്നു ദൈവം അവനെ മരിച്ചവരുടെ ഇടയിൽനിന്നു എഴുന്നേല്പിച്ചു, അവന്നു തേജസ്സു കൊടുത്തുമിരിക്കുന്നു.



KJV
21. Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.

KJVP
21. Who by G1223 him G846 do believe G4100 in G1519 God, G2316 that raised him up G1453 G846 from G1537 the dead, G3498 and G2532 gave G1325 him G846 glory; G1391 that G5620 your G5216 faith G4102 and G2532 hope G1680 might be G1511 in G1519 God. G2316

YLT
21. who through him do believe in God, who did raise out of the dead, and glory to him did give, so that your faith and hope may be in God.

ASV
21. who through him are believers in God, that raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.

WEB
21. who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.

ESV
21. who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.

RV
21. who through him are believers in God, which raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.

RSV
21. Through him you have confidence in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.

NLT
21. Through Christ you have come to trust in God. And you have placed your faith and hope in God because he raised Christ from the dead and gave him great glory.

NET
21. Through him you now trust in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.

ERVEN
21. You believe in God through Christ. God is the one who raised him from death and gave honor to him. So your faith and your hope are in God.



Notes

No Verse Added

1 പത്രൊസ് 1:21

  • നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസവും പ്രത്യാശയും ദൈവത്തിൽ വെച്ചുകൊള്ളേണ്ടതിന്നു ദൈവം അവനെ മരിച്ചവരുടെ ഇടയിൽനിന്നു എഴുന്നേല്പിച്ചു, അവന്നു തേജസ്സു കൊടുത്തുമിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
  • KJVP

    Who by G1223 him G846 do believe G4100 in G1519 God, G2316 that raised him up G1453 G846 from G1537 the dead, G3498 and G2532 gave G1325 him G846 glory; G1391 that G5620 your G5216 faith G4102 and G2532 hope G1680 might be G1511 in G1519 God. G2316
  • YLT

    who through him do believe in God, who did raise out of the dead, and glory to him did give, so that your faith and hope may be in God.
  • ASV

    who through him are believers in God, that raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
  • WEB

    who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
  • ESV

    who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
  • RV

    who through him are believers in God, which raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
  • RSV

    Through him you have confidence in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
  • NLT

    Through Christ you have come to trust in God. And you have placed your faith and hope in God because he raised Christ from the dead and gave him great glory.
  • NET

    Through him you now trust in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
  • ERVEN

    You believe in God through Christ. God is the one who raised him from death and gave honor to him. So your faith and your hope are in God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References