സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 പത്രൊസ് 5:9
MOV
9. ലോകത്തിൽ നിങ്ങൾക്കുള്ള സഹോദരവർഗ്ഗത്തിന്നു ആവക കഷ്ടപ്പാടുകൾ തന്നേ പൂർത്തിയായി വരുന്നു എന്നറിഞ്ഞു വിശ്വാസത്തിൽ സ്ഥിരമുള്ളവരായി അവനോടു എതിർത്തു നില്പിൻ.



KJV
9. Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.

KJVP
9. Whom G3739 resist G436 steadfast G4731 in the G3588 faith, G4102 knowing G1492 that the G3588 same G846 afflictions G3804 are accomplished G2005 in your G5216 brethren G81 that are in G1722 the world. G2889

YLT
9. whom resist, stedfast in the faith, having known the same sufferings to your brotherhood in the world to be accomplished.

ASV
9. whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.

WEB
9. Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.

ESV
9. Resist him, firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your brotherhood throughout the world.

RV
9. whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.

RSV
9. Resist him, firm in your faith, knowing that the same experience of suffering is required of your brotherhood throughout the world.

NLT
9. Stand firm against him, and be strong in your faith. Remember that your Christian brothers and sisters all over the world are going through the same kind of suffering you are.

NET
9. Resist him, strong in your faith, because you know that your brothers and sisters throughout the world are enduring the same kinds of suffering.

ERVEN
9. Refuse to follow the devil. Stand strong in your faith. You know that your brothers and sisters all over the world are having the same sufferings that you have.



Notes

No Verse Added

History

1 പത്രൊസ് 5:9

  • ലോകത്തിൽ നിങ്ങൾക്കുള്ള സഹോദരവർഗ്ഗത്തിന്നു ആവക കഷ്ടപ്പാടുകൾ തന്നേ പൂർത്തിയായി വരുന്നു എന്നറിഞ്ഞു വിശ്വാസത്തിൽ സ്ഥിരമുള്ളവരായി അവനോടു എതിർത്തു നില്പിൻ.
  • KJV

    Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
  • KJVP

    Whom G3739 resist G436 steadfast G4731 in the G3588 faith, G4102 knowing G1492 that the G3588 same G846 afflictions G3804 are accomplished G2005 in your G5216 brethren G81 that are in G1722 the world. G2889
  • YLT

    whom resist, stedfast in the faith, having known the same sufferings to your brotherhood in the world to be accomplished.
  • ASV

    whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.
  • WEB

    Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
  • ESV

    Resist him, firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your brotherhood throughout the world.
  • RV

    whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.
  • RSV

    Resist him, firm in your faith, knowing that the same experience of suffering is required of your brotherhood throughout the world.
  • NLT

    Stand firm against him, and be strong in your faith. Remember that your Christian brothers and sisters all over the world are going through the same kind of suffering you are.
  • NET

    Resist him, strong in your faith, because you know that your brothers and sisters throughout the world are enduring the same kinds of suffering.
  • ERVEN

    Refuse to follow the devil. Stand strong in your faith. You know that your brothers and sisters all over the world are having the same sufferings that you have.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References