സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 പത്രൊസ് 1:15
MOV
15. നിങ്ങൾ അതു എന്റെ നിര്യാണത്തിന്റെശേഷം എപ്പോഴും ഓർത്തു കൊൾവാന്തക്കവണ്ണം ഞാൻ ഉത്സാഹിക്കും.



KJV
15. Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.

KJVP
15. Moreover G1161 I will endeavor G4704 that G2532 ye G5209 may be able after G3326 my G1699 decease G1841 to have G2192 these things G5130 always G1539 in remembrance G4160 G3420 .

YLT
15. and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.

ASV
15. Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.

WEB
15. Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.

ESV
15. And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.

RV
15. Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.

RSV
15. And I will see to it that after my departure you may be able at any time to recall these things.

NLT
15. so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.

NET
15. Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things.

ERVEN
15. I will try my best to make sure you remember these things even after I am gone.



Notes

No Verse Added

2 പത്രൊസ് 1:15

  • നിങ്ങൾ അതു എന്റെ നിര്യാണത്തിന്റെശേഷം എപ്പോഴും ഓർത്തു കൊൾവാന്തക്കവണ്ണം ഞാൻ ഉത്സാഹിക്കും.
  • KJV

    Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
  • KJVP

    Moreover G1161 I will endeavor G4704 that G2532 ye G5209 may be able after G3326 my G1699 decease G1841 to have G2192 these things G5130 always G1539 in remembrance G4160 G3420 .
  • YLT

    and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.
  • ASV

    Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
  • WEB

    Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
  • ESV

    And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
  • RV

    Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
  • RSV

    And I will see to it that after my departure you may be able at any time to recall these things.
  • NLT

    so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.
  • NET

    Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things.
  • ERVEN

    I will try my best to make sure you remember these things even after I am gone.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References