സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 പത്രൊസ് 1:17
MOV
17. “ഇവൻ എന്റെ പ്രിയപുത്രൻ; ഇവങ്കൽ ഞാൻ പ്രസാദിച്ചിരിക്കുന്നു” എന്നുള്ള ശബ്ദം അതി ശ്രേഷ്ഠതേജസ്സിങ്കൽ നിന്നു വന്നപ്പോൾ പിതാവായ ദൈവത്താൽ അവന്നു മാനവും തേജസ്സും ലഭിച്ചു.



KJV
17. For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

KJVP
17. For G1063 he received G2983 from G3844 God G2316 the Father G3962 honor G5092 and G2532 glory, G1391 when there came G5342 such G5107 a voice G5456 to him G846 from G5259 the G3588 excellent G3169 glory, G1391 This G3778 is G2076 my G3450 beloved G27 Son, G5207 in G1519 whom G3739 I G1473 am well pleased. G2106

YLT
17. for having received from God the Father honour and glory, such a voice being borne to him by the excellent glory: `This is My Son -- the beloved, in whom I was well pleased;`

ASV
17. For he received from God the Father honor and glory, when there was borne such a voice to him by the Majestic Glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased:

WEB
17. For he received from God the Father honor and glory, when the voice came to him from the Majestic Glory, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased."

ESV
17. For when he received honor and glory from God the Father, and the voice was borne to him by the Majestic Glory, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased,"

RV
17. For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased:

RSV
17. For when he received honor and glory from God the Father and the voice was borne to him by the Majestic Glory, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased,"

NLT
17. when he received honor and glory from God the Father. The voice from the majestic glory of God said to him, "This is my dearly loved Son, who brings me great joy."

NET
17. For he received honor and glory from God the Father, when that voice was conveyed to him by the Majestic Glory: "This is my dear Son, in whom I am delighted."

ERVEN
17. Jesus heard the voice of the great and glorious God. That was when he received honor and glory from God the Father. The voice said, "This is my Son, the one I love. I am very pleased with him."



Notes

No Verse Added

2 പത്രൊസ് 1:17

  • “ഇവൻ എന്റെ പ്രിയപുത്രൻ; ഇവങ്കൽ ഞാൻ പ്രസാദിച്ചിരിക്കുന്നു” എന്നുള്ള ശബ്ദം അതി ശ്രേഷ്ഠതേജസ്സിങ്കൽ നിന്നു വന്നപ്പോൾ പിതാവായ ദൈവത്താൽ അവന്നു മാനവും തേജസ്സും ലഭിച്ചു.
  • KJV

    For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
  • KJVP

    For G1063 he received G2983 from G3844 God G2316 the Father G3962 honor G5092 and G2532 glory, G1391 when there came G5342 such G5107 a voice G5456 to him G846 from G5259 the G3588 excellent G3169 glory, G1391 This G3778 is G2076 my G3450 beloved G27 Son, G5207 in G1519 whom G3739 I G1473 am well pleased. G2106
  • YLT

    for having received from God the Father honour and glory, such a voice being borne to him by the excellent glory: `This is My Son -- the beloved, in whom I was well pleased;`
  • ASV

    For he received from God the Father honor and glory, when there was borne such a voice to him by the Majestic Glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased:
  • WEB

    For he received from God the Father honor and glory, when the voice came to him from the Majestic Glory, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased."
  • ESV

    For when he received honor and glory from God the Father, and the voice was borne to him by the Majestic Glory, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased,"
  • RV

    For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased:
  • RSV

    For when he received honor and glory from God the Father and the voice was borne to him by the Majestic Glory, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased,"
  • NLT

    when he received honor and glory from God the Father. The voice from the majestic glory of God said to him, "This is my dearly loved Son, who brings me great joy."
  • NET

    For he received honor and glory from God the Father, when that voice was conveyed to him by the Majestic Glory: "This is my dear Son, in whom I am delighted."
  • ERVEN

    Jesus heard the voice of the great and glorious God. That was when he received honor and glory from God the Father. The voice said, "This is my Son, the one I love. I am very pleased with him."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References