സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 പത്രൊസ് 3:7
MOV
7. ഇപ്പോഴത്തെ ആകാശവും ഭൂമിയും അതേ വചനത്താൽ തീക്കായി സൂക്ഷിച്ചും ന്യായവിധിയും ഭക്തികെട്ട മനുഷ്യരുടെ നാശവും സംഭവിപ്പാനുള്ള ദിവസത്തേക്കു കാത്തുമിരിക്കുന്നു എന്നും അവർ മനസ്സോടെ മറന്നുകളയുന്നു.



KJV
7. But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.

KJVP
7. But G1161 the G3588 heavens G3772 and G2532 the G3588 earth, G1093 which are now, G3568 by the G3588 same G846 word G3056 are G1526 kept in store, G2343 reserved G5083 unto fire G4442 against G1519 the day G2250 of judgment G2920 and G2532 perdition G684 of ungodly G765 men. G444

YLT
7. and the present heavens and the earth, by the same word are treasured, for fire being kept to a day of judgment and destruction of the impious men.

ASV
7. but the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.

WEB
7. But the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.

ESV
7. But by the same word the heavens and earth that now exist are stored up for fire, being kept until the day of judgment and destruction of the ungodly.

RV
7. but the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.

RSV
7. But by the same word the heavens and earth that now exist have been stored up for fire, being kept until the day of judgment and destruction of ungodly men.

NLT
7. And by the same word, the present heavens and earth have been stored up for fire. They are being kept for the day of judgment, when ungodly people will be destroyed.

NET
7. But by the same word the present heavens and earth have been reserved for fire, by being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly.

ERVEN
7. And that same word of God is keeping the skies and the earth that we have now. They are being kept to be destroyed by fire. They are kept for the day of judgment and the destruction of all people who are against God.



Notes

No Verse Added

History

2 പത്രൊസ് 3:7

  • ഇപ്പോഴത്തെ ആകാശവും ഭൂമിയും അതേ വചനത്താൽ തീക്കായി സൂക്ഷിച്ചും ന്യായവിധിയും ഭക്തികെട്ട മനുഷ്യരുടെ നാശവും സംഭവിപ്പാനുള്ള ദിവസത്തേക്കു കാത്തുമിരിക്കുന്നു എന്നും അവർ മനസ്സോടെ മറന്നുകളയുന്നു.
  • KJV

    But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
  • KJVP

    But G1161 the G3588 heavens G3772 and G2532 the G3588 earth, G1093 which are now, G3568 by the G3588 same G846 word G3056 are G1526 kept in store, G2343 reserved G5083 unto fire G4442 against G1519 the day G2250 of judgment G2920 and G2532 perdition G684 of ungodly G765 men. G444
  • YLT

    and the present heavens and the earth, by the same word are treasured, for fire being kept to a day of judgment and destruction of the impious men.
  • ASV

    but the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.
  • WEB

    But the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.
  • ESV

    But by the same word the heavens and earth that now exist are stored up for fire, being kept until the day of judgment and destruction of the ungodly.
  • RV

    but the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.
  • RSV

    But by the same word the heavens and earth that now exist have been stored up for fire, being kept until the day of judgment and destruction of ungodly men.
  • NLT

    And by the same word, the present heavens and earth have been stored up for fire. They are being kept for the day of judgment, when ungodly people will be destroyed.
  • NET

    But by the same word the present heavens and earth have been reserved for fire, by being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly.
  • ERVEN

    And that same word of God is keeping the skies and the earth that we have now. They are being kept to be destroyed by fire. They are kept for the day of judgment and the destruction of all people who are against God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References