സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 1:26
MOV
26. അവൾ അവനോടു പറഞ്ഞതു: യജമാനനേ; യജമാനനാണ, യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചുകൊണ്ടു ഇവിടെ സമീപത്തു നിന്നിരുന്ന സ്ത്രീ ഞാൻ ആകുന്നു.



KJV
26. And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I [am] the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

KJVP
26. And she said, H559 Oh H994 my lord, H113 [as] thy soul H5315 liveth, H2416 my lord, H113 I H589 [am] the woman H802 that stood H5324 by H5973 thee here, H2088 praying H6419 unto H413 the LORD. H3068

YLT
26. and she saith, `O, my lord, thy soul liveth! my lord, I [am] the woman who stood with thee in this [place], to pray unto Jehovah;

ASV
26. And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.

WEB
26. She said, Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.

ESV
26. And she said, "Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the LORD.

RV
26. And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

RSV
26. And she said, "Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the LORD.

NLT
26. "Sir, do you remember me?" Hannah asked. "I am the woman who stood here several years ago praying to the LORD.

NET
26. She said, "Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the LORD.

ERVEN
26. She said to him, "Pardon me, sir. I am the same woman who stood near you praying to the Lord. I promise that I am telling the truth.



Notes

No Verse Added

1 ശമൂവേൽ 1:26

  • അവൾ അവനോടു പറഞ്ഞതു: യജമാനനേ; യജമാനനാണ, യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചുകൊണ്ടു ഇവിടെ സമീപത്തു നിന്നിരുന്ന സ്ത്രീ ഞാൻ ആകുന്നു.
  • KJV

    And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
  • KJVP

    And she said, H559 Oh H994 my lord, H113 as thy soul H5315 liveth, H2416 my lord, H113 I H589 am the woman H802 that stood H5324 by H5973 thee here, H2088 praying H6419 unto H413 the LORD. H3068
  • YLT

    and she saith, `O, my lord, thy soul liveth! my lord, I am the woman who stood with thee in this place, to pray unto Jehovah;
  • ASV

    And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.
  • WEB

    She said, Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.
  • ESV

    And she said, "Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the LORD.
  • RV

    And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
  • RSV

    And she said, "Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the LORD.
  • NLT

    "Sir, do you remember me?" Hannah asked. "I am the woman who stood here several years ago praying to the LORD.
  • NET

    She said, "Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the LORD.
  • ERVEN

    She said to him, "Pardon me, sir. I am the same woman who stood near you praying to the Lord. I promise that I am telling the truth.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References