സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 1:6
MOV
6. യഹോവ അവളുടെ ഗർഭം അടെച്ചിരുന്നതിനാൽ അവളുടെ പ്രതിയോഗി അവളെ വ്യസനിപ്പിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം വളരെ മുഷിപ്പിച്ചു.



KJV
6. And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

KJVP
6. And her adversary H6869 also H1571 provoked H3707 her sore, H3708 for to H5668 make her fret, H7481 because H3588 the LORD H3068 had shut up H5462 H1157 her womb. H7358

YLT
6. and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb.

ASV
6. And her rival provoked her sore, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.

WEB
6. Her rival provoked her sore, to make her fret, because Yahweh had shut up her womb.

ESV
6. And her rival used to provoke her grievously to irritate her, because the LORD had closed her womb.

RV
6. And her rival provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

RSV
6. And her rival used to provoke her sorely, to irritate her, because the LORD had closed her womb.

NLT
6. So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the LORD had kept her from having children.

NET
6. Her rival wife used to upset her and make her worry, for the LORD had not enabled her to have children.

ERVEN
6. Peninnah always upset Hannah and made her feel bad, because Hannah was not able to have children.



Notes

No Verse Added

1 ശമൂവേൽ 1:6

  • യഹോവ അവളുടെ ഗർഭം അടെച്ചിരുന്നതിനാൽ അവളുടെ പ്രതിയോഗി അവളെ വ്യസനിപ്പിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം വളരെ മുഷിപ്പിച്ചു.
  • KJV

    And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
  • KJVP

    And her adversary H6869 also H1571 provoked H3707 her sore, H3708 for to H5668 make her fret, H7481 because H3588 the LORD H3068 had shut up H5462 H1157 her womb. H7358
  • YLT

    and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb.
  • ASV

    And her rival provoked her sore, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.
  • WEB

    Her rival provoked her sore, to make her fret, because Yahweh had shut up her womb.
  • ESV

    And her rival used to provoke her grievously to irritate her, because the LORD had closed her womb.
  • RV

    And her rival provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
  • RSV

    And her rival used to provoke her sorely, to irritate her, because the LORD had closed her womb.
  • NLT

    So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the LORD had kept her from having children.
  • NET

    Her rival wife used to upset her and make her worry, for the LORD had not enabled her to have children.
  • ERVEN

    Peninnah always upset Hannah and made her feel bad, because Hannah was not able to have children.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References