സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 15:31
MOV
31. അങ്ങനെ ശമൂവേൽ ശൌലിന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു; ശൌൽ യഹോവയെ നമസ്കരിച്ചു.



KJV
31. So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.

KJVP
31. So Samuel H8050 turned again H7725 after H310 Saul; H7586 and Saul H7586 worshiped H7812 the LORD. H3068

YLT
31. And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah;

ASV
31. So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.

WEB
31. So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped Yahweh.

ESV
31. So Samuel turned back after Saul, and Saul bowed before the LORD.

RV
31. So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.

RSV
31. So Samuel turned back after Saul; and Saul worshiped the LORD.

NLT
31. So Samuel finally agreed and went back with him, and Saul worshiped the LORD.

NET
31. So Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the LORD.

ERVEN
31. Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the Lord.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 15:31

  • അങ്ങനെ ശമൂവേൽ ശൌലിന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു; ശൌൽ യഹോവയെ നമസ്കരിച്ചു.
  • KJV

    So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.
  • KJVP

    So Samuel H8050 turned again H7725 after H310 Saul; H7586 and Saul H7586 worshiped H7812 the LORD. H3068
  • YLT

    And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah;
  • ASV

    So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.
  • WEB

    So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped Yahweh.
  • ESV

    So Samuel turned back after Saul, and Saul bowed before the LORD.
  • RV

    So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.
  • RSV

    So Samuel turned back after Saul; and Saul worshiped the LORD.
  • NLT

    So Samuel finally agreed and went back with him, and Saul worshiped the LORD.
  • NET

    So Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the LORD.
  • ERVEN

    Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References